专利许可合同4篇

来源:飞鸿范文帮 8.7K
本文目录专利许可合同国际专利许可合同国际专利许可合同(附英文)专利许可证合同

甲方:_________

专利许可合同4篇

乙方:_________

鉴于

乙方拥有合同所述专利技术;

乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方;

甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品;

双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。

第一条 定义

本合同下列词语的含义:

1.1 专利技术,系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。

1.2 合同产品,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。

1.3 甲方系指_________,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;

1.4 乙方系指_________,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;

1.5 合同工厂系指生产合同产品的场所,即_________;

1.6 备件,系指用以代替合同产品或其任何部分的备用件;

1.7 部件,系指乙方随时书面允许甲方生产和销售的合同产品的构件及零配件;

1.8 技术资料,系指列于附件一与制造和维修合同产品有关的工程、制造及原始资料,包括与制造设备、工具和装置有关的图纸、蓝本、设计图表、材料规格、照片、影印资料和一般资料,设计及其说明书等。但上述资料仅限于乙方拥有的资料和甲方用于本合同业务活动的资料;

1.9 净销售价,是指在扣除合同产品的包装费、安装费、运输费、商业和数量折扣、佣金、保险旨和税费之后的发票金额;

1.10 合同生效日,系指本合同双方管理机构和有关权力机关中最后一方批准合同的日期。

第二条 合同的内容和范围

2.1 甲方同意从乙方获得,乙方同意向甲方转让合同产品的专利技术。这种技术应与乙方最新产品的技术完全一致。

2.2 乙方以非独占方式许可甲方在中国设计和制造合同产品,以及销售和出口产品的权利。

2.3 乙方须向甲方提供与合同产品有关的专利技术资料和样机所需的配件,其具体内容和支付时间,详见本合同附件二。

2.4 本合同产品不包括乙方外购件的专利技术,但乙方必须问甲方提供外购件的样本和技术说明资料与制造厂商的名称。

2.5 乙方有责任接收、安排甲方赴乙方培训的技术人员,乙方应设法使其掌握上述合同产品专利技术。(详见本合同附件五)

2.6 乙方负责自费派遣技术人员赴甲方进行技术服务。(详见本合同附件六)

2.7 如甲方需要,乙方同意以最优惠的价格向甲方提供合同产品的零件、材料和配件等。具体内容双方另行协商

2.8 乙方同意甲方有权使用其商标,在合同产品上亦可以采取双方的联合商标、或者标明根据售证方的许可制造样。

第三条 合同价格

3.1 按照第二条规定的内容和范围。本合同采用提成方式计算价格,计价的货币为_________。

3.2 本合同提成费的计算时间从合同生效之日后的第_________个月开始,按日历年度计算,每年的十二月三十一日为提成费的结算日。

3.3 提成费按当年度合同产口销售后的净销售价格计算,提成率为_________%,合同产品未销售出去的不应计算提成费。

3.4 在提成费结算日后10天之内甲方应以书面通知的形式向乙方提交上一年度合同产品的销售数量、净销售额和应支付的提成费,净销售额和提成费的具体计算方法详见本合同附件三。

3.5 甲方依据本合同的专利许可,销售的合同产品一经付款则视为货已售出。

3.6 若在交付专利权使用费后,已售合同产品被退回或折价,甲方有权在以后支付的专利权使用费中扣除因此而多支付的专利权使用费。

3.7 乙方如需查核甲方的帐目时,应在接到甲方依上述第3.4款规定开出的书面通知后10天内通知甲方、其具体的查帐内容和程序详见本合同附件四。

第四条 支付条件

4.1 本合同第三条中规定的提成费,甲方将通过_________银行(此处为甲方的业务银行)和_________银行(此处为乙方的业务银行)支付给乙方,支付中使用的货币为_________。

4.2 乙方在收到甲方按第3.4条的规定发出的书面通知后应立即开具有关的单据,甲方在收到乙方出具的下列单据后三十天内。经审核无误,即支付提成费给乙方:

(1)提成费计算单一式四份;

(2)商业发票一式四份;

(3)即期汇票一式一份。

4.3 按本合同规定,如乙方需要向甲方支付罚款或赔偿时,甲方有权从上述支付中直接扣除。

第五条 技术服务和培训

5.1 技术服务

(1)乙方在合同有效期内派遣一名技术专家到甲方,对合同产品的图纸和技术资料进行解释,并就产品设计、制造、调试和检验,以及维修等方面进行技术指导,以使甲方在保证合同产品性能的情况下,能尽快采用国产的材料和元器件,实现合同产品的生产。

(2)乙方在合同有效期内分两次派遣技术人员赴甲方进行技术服务,共_________人日。

(3)第一次技术服务在合同生效后第六个月,乙方派遣技术人员1人赴甲方工厂,提供技术指导_________日。

(4)第二次技术服务在合同产品验收期间。乙方派技术人员1人赴甲方工厂,提供技术服务,时间为_________日。

(5)乙方负担其人员的旅差费。甲方负担由驻地到工厂的交通工具和膳宿费。

5.2 技术培训。

(1)乙方负责对甲方技术人员进行培训,使甲方受训人员掌握合同产品设计,性能测试,加工工艺,装配工艺和质量检查等技能,使甲方能用乙方提供的资料和专门知识,在合同工厂制造出与乙方产品质量相同的产品。乙方应设法安排甲方受训人员参观制造合同产品外购件的生产过程和合同产品的主要用户。

(2)甲方受训人员在协议期间分两批,_________人日以内(翻译除外)赴乙方接受培训。

(3)首批培训时间为合同生效后的第三至第四个月,甲方派技术人员_________人,翻译_________人到乙方工厂接受为期_________人日(每周5天工作日)的培训。内容为合同产品的设计和制造工艺。

(4)第二批培训人员的培训时间为合同生效后的第八至第九个月。甲方派技术人员_________人,翻译_________人到乙方工厂接受为期_________人日(每周5天工作日)的培训,培训内容为合同产品的设计、加工工艺、装配工艺和机器的调试。

(5)甲方负担受训人员的旅费。在乙方受训期间的膳宿费及驻地和工厂之间的交通工具由乙方负责提供。

第六条 技术资料

6.1 以乙方应按本合同附件二规定的内容和时间,在_________交付技术资料。

6.2 _________的邮戳日期,为技术资料的实际交付日期。甲方将带有到达印戳日期的空运提单影印本1份寄给乙方。

6.3 在每批技术资料发运后24小时内,乙方应将合同号、空运提单号、空运报单日期、资料项目、件数、重量、航班号和预计抵达日期用电报或电传通知甲方。同时将空运提单和技术资料详细清单各一式2份寄给甲方。

6.4 若技术资料在空运中丢失、损坏、短缺,乙方应在收到甲方书面通知后30天内,免费外寄或重寄给甲方。在甲方收到技术资料后60天内,如果没有以书面形式提出资料不全或增补要求,则视为甲方验收。

6.5 技术资料采用英文,计量单位以公制表示。

第七条 考核与验收

7.1 合同产品的第一台样机,由甲、乙双方组成的联合考核小组,按附件七规定的时间和内容进行考核。如果符合附件一规定的技术要求,即可验收,并由双方代表签署合同产品考核验收合格证书一式4份,双方各执两份。

7.2 如果合同产品的技术性能达不到规定的技术标准,双方应友好协商,共同研究,分析原因,采取措施,消除缺陷,进行第二次性能考核。考核合格后,双方签署考核合格证书。

7.3 如果第一次考核不合格是乙方责任,乙方应自费再次派遣技术人员进特第二次考核。

7.4 经过第二次考核仍不能合格验收,若责任在于乙方,刚乙方须赔偿甲方遭受的直接损失。并采取措施艄除缺陷,进行第三次考核。

7.5 经过第三次考核仍不合格,如系乙方责任,则甲方有权终止合同,并接第九条的规定处理。若系甲方责任,则由双方协商合同进一步执行的问题。

第八条 技术改进

8.1 乙方提供的技术资料,如有不适合甲方生产条件的(如设计标准、原材料、外购配件及共他生产设备等一,乙方有责任帮助甲方修改技术资料,闪加以确认。在不影响合同产品性能情况下,应采用中国产的原材料、配套元器件和设备。

8.2 在合同有效期内,双方对合同产品的任何改进和创新,都免费将改进或创新的技术资料提供给对方。

8.3 改进或创新的技术所有权属于改进或创新一方,另一方不得对其申请专利或将其转让给第三者。

第九条 保证和索赔

9.1 乙方保证所提供的技术资料是乙方经过实际使用的最新技术资料,并保证向甲方及时提供任何改进和发明的技术资料。

9.2 乙方保证所提供的技术资料是完整的、正确的、清晰的,并保证按时交付。

9.3 如果乙方提供的技术资料不符合第六条规定,乙方必须在收到甲方书面通知后30天内免费将所缺的技术资料,或清晰、正确的资料寄给甲方。

9.4 如乙方的技术资料不能按本合同附件二规定的时间交付,乙方则须按下列比例支付罚款给甲方:

(1)迟交1至4周,罚款为合同总价的_________%;

(2)迟交5至8周,罚款为合同总价的_________%;

(3)迟交超过8周,罚款为合同总价的_________%;

9.5 乙方按本条规定被罚款时,并不解除其继续交付技术资料的义务。

9.6 如果动方迟交技术资料6个月以上,甲方有权终止合同。乙方须将甲方已给交付的全部金额,并加年利_________%的利息,一并退还甲方。

9.7 由于乙方责任,验收不合格,造成甲方有能正常投产而终止合同时,乙方应退还甲方已经支付给乙方的全部金额,并加年利_________%的利息。

9.8 如因乙原因,产品部分性能指标没能达到合同产品的规定时,机具体情况,乙方须按合同总价_________%予以赔偿,但是,若因甲方原因产品没能达到性能指标时,甲方应按合同规定支付金部金额。

第十条 保密

10.1 乙方根据本协议所提供的一切图纸、设计、说明书及其他技术资料,甲方均须严格保密;未得到乙方的书面同意,不得以任何方式出售、转让或泄露给任何人,但不包括甲方为生产合同而使用技术资料的雇员。但是,甲方可以向分包合同人提供生产合同产品部件所必须的技术资料,分包人须书面保证对其所得到产技术资料承担严格的保密义务。

10.2 若上述技术资料由乙方或任何第三方部分或全部公开,则甲方对已公开的技术不再承担保密义务。

10.3 本合同终止后,甲方有权使用乙方所提供的专利,即甲方可以继续设计、制造、使用、销售和出口合同产品。

第十一条 侵权

11.1 乙方保证,它是依本合同条款转让给甲方的专利权的合法所有人,在法律上享有向甲方转让专利权的权利。若发生侵犯任何第三者权利的事件,则乙方应对侵权事件负责,并承担由此而产生的全部法律和经济责任。

11.2 本合同附件一列明乙方关于合同产品的专利和专利申清。合同生效后一个月内,乙方将向甲方提供2份专利证书和专利申请的影印本。

第十二条 税费

12.1 凡因履行本合同而发生在甲方国家以外的一切税费,均由乙方负担。

12.2 乙方因履行本合同而在中国境内获得的收入,必须按中国税法纳税。

第十三条 不可抗力

13.1 签约的任何一方,由于战争、严重水灾、火灾、台风、地震以及双方同意的其他不可抗力事故而无法按期执行合同时,则可延长合同的期限,延长期相当于事故所影响的时间。

13.2 受影响的一方应尽快将发生不可抗力事故的情况以电传或电报通知对方,并于此天内以航空挂号邮件将有关当局出具的证明文件提交另一方确认。

13.3 如不可抗力事故延续到120天以上,双方应通过友好协商尽快解决合同继续执行的问题。

第十四条 仲裁

14.1 因执行本合同所发生的或与本合同有的一切争议,双方应通过友好协商解决。如经协商仍达不成协议时,则应提交仲裁解决。

14.2 仲裁将在_________进行,由_________仲裁院根据该院的章程进行仲裁。

14.3 仲裁的裁决是终局的,对双方均具有约束力。

14.4 仲裁费用由败诉方负担。

14.5 若仲裁的内容是合同的部分条款,合同的其他条款在仲裁期间应继续执行。

第十五条 适用法律

本合同的解释和执行以中华人民共和国的法律为依据。

第十六条 合同有效期

16.1 .本合同由双方代表于_________年_________月_________日签,合同签订后,由各方分别向本公司管理机构或本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为合同生效日期。双方应尽力在60天内获得批准,用电传通知对方,并用邮件确认。若本合同自签之日起6个月仍不能生效。双方均有权解除合同。

16.2 .本合同效期十年,期满时自动失效。

16.3 .本合同期满时,双方发生的未了债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续支付未了债务。

本合同有中、英两种文本。当对其中条款的解释产生异议时,以中文本为准。

甲方(盖章):_________

乙方(盖章):_________

代表(签):_________

代表(签):_________

签约地点:_________

签约地点:_________

_________年____月____日

_________年____月____日

附件:patent license contract

附件一 专利资料的名称、内容和申请情况

附件二 合同产品的型号、规格和技术参数

附件三 提成资的起算时间和计算方法

附件四 出让方查帐的内容和方法

附件五 对甲方人员的培训计划

附件六 乙方派遣专家的技术服务计划

附件七 产品考核验收办法

party a :_________

party b:_________

whereas

the patent right which said in the contract os owned by party b.

party b has the right and agreed to grant paryt a the rights to use,manufac-ture and sell the contract products of the ppatented technology;whereas party a hope to use the patented technology of party b to manufacture and sellthecontract products;

both parties au thorized representatives, through friendly negotiation, have agreeto en-ter into this contract under the ertms as stipulated below;article 1 definitions

for the purpose of this contract, the following terms have the following meanings;

1.1 patented technologymeans those letters patent, and applications thereforpresently owned or hereafter acquired by party b and/or which party bhas or may have therigt to control or grant license thereof during the term hereof in any or all countriesof the world and which are applicable to or may be used in the manufacture of cotract products.

1.2 contract productsmians the products described in appendis2 annexed hereto,to-gether with all improvements and modifications thereof or developments with respectthere-to.

1.3 patty ameans_________. or his legal representative, agent and inhetitorto theproperty of the company.

1.4 party b means_________,or his legal representative,agent and inheritor,to the property of the company.

1.5 the contraet factory means the place which party party a manufactures thecontract products. that is_________.

1.6 spare p`menas replacement parts for contract products or for any part there-of.

1.7 componentsmeans those components and parts of contruct produets which par-tyb has agreed or may from time to time agree in writing to permit party a to manufactureor sell.

1.8 technical documentsmeane engineering, manufacturing and originatinginforna-tion relatiog to the manufacture and servicing of contract products, includingdrawings, blueprints,design sheets, material specifications, photographs, photostats and general da-ta, and designs and pecifications relating to manufacturing contract producdts, tools and fix-tures, but includes,however, onlysuch information as is available to party b and applicable to the operations of party aunder this contract which detaile as per appendis 1 to the con-tract.

1.9 net selling price menans remaining amount of invoice value of thecontractprod-ucts, after deduction of packahing, installation and freight charges,trade and discount,commission,insurance and taxes and duties. if any, directlyapplicable to the prdduct.

1.10 the date of coming into effect of the contractmeans the date of raificationofthe contract by the managing constructure of the parties or by the competentauthorities ofboth parties, whichever comes cle 2 scope of the contract

2.1 party a agrees to acquire from party b and party b agrees to transfer to party athe patented technology for contract products. such patented technology shall be in exactaccordance with the technologyof party bs latest products.

2.2 party b grants party a the non-exclusive right to design and manufacturecontractproducts in china and to markdt the said products in china and abroad.

2.3 party b shall be responsible& nbsp;to provide party a with documents relevant to thesaidpaptents and with special fittings of the samplemachine their concrete details andschedule ofdelivary being set out in appendix 2 to the contract.

2.4 the contract does not cover the patented technology for the parts from party b shall provide party a with the specimens and the tecincal specifications andthe name of the manufacturers of the parts.

2.5 party b shall be responsible for the training of party as technicl personnelin party bs relevant facilities and also do its best to enable party as technicalpersonnel to masterthe patented technplogy of the aforesaid contract product (details asper appendix 5 to the contract).

2.6 party b is obliged to send at its own expense technical personnel to party asfacto-ry for technical service (details as per appendix 6 to the contract).

2.7 if it is required by party a. pafrty b shall be under an obligation to provideparty aat the most favourable price wity parts, accessories, raw materials, fittings,etc. for con-trade mark the two parties.

2.8 party b grants party a the rignt to use party bs trade mark, and use thecombinedtrade,mark of both parties or mark the wouding production according tolicensors licenceon the contract cle 3 price of the contract

3.1 price of the contract shall be calculated on royalty in accordance with thecontent and scope sipulated in artice 2 to the contract and shall be paid in_________.

3.2 royalty under the contract shall be paid from_________months after the the dateofcoming into effect of the contract in terms of calendar year. the date of settlingaccountsshallbe 31,december of each year.

3.3 royalty at the rate of_________% (_________percent ) shall be calcuated interms ofnet selling price after the contract products are sold in this year,the contractproducts which not sold shall not be included.

3.4 the report of the selling quantity, net selling amount of the contract productsandroyalty which should be paid in last year shall be submitted to party b in writtenform by party a within 10 (ten) days after the date of settling accounts to royalty. thespecific methods which calculatenet selling amountand royalty are detailed in appendix 3to the contract.

3.5 the contract products sold by party a pursuant to the patent license hereingranted shall be deemed to have been sold when paid for.

3.6 if the contract products are returned or allowances made thereon after the royaltythereon has been paid party a shall be entitled to take ppropriate erdit for suchoverpay-mentagainst royalties thereafter accruing.

3.7 if party b demand to audit the accounts of party a,it shall no tice party a withinl0(ten) days after receiving the written notice of party a in accordance with article

3.4 of the speeific content and procedure of auditing accounts aredetailed in appendix 4 tothe cle 4 couditions of payment

4.1 royalty stipulated in section 3 to the contract shall be effected by party a toarty bthrough the bank_________(here it is the business bank of party a, and the bank_________(here it is the busines bank of party b), payrnent shall be settled in_________.

4.2 party b shall immediately issue the related documents ofter receiving the writtennotieesubmitted by party a in accordance with artiele 3.4 of the contract, the royaltyshall be paid by party a to party b within 30(thirty) days after party a has received thefol-lowing documents whichare provided by party b and found them in confoumity with thestipulations of thcontract.

(1)four copies of the statement on calculation of the royalty;

(2)four copies of the commercial invoice;

(3)two copies of the sight draft.

4.3 party a shall have the right to deduct from any of the above mentioned payment theppenalties and/or compensations which party b shall pay in accordance with thestipulations ofthe cle 5 technical service and training

5.1 technicgl service

(1)during the validity period of the contract, party b shall send a specialist topartya`s factory to explain the drawings and technical documents and to provide teehnicalservise facturing, adjustment,inspection and maintenance of thecontracted pro-duet so to eheble party a to use, as fast as possible, home materialsand raw components without affeeting the properties of the products so manufactured.

(2)party b shall twice send its specialists to party as factory to provldetechnicalservice for a total of 30 working days man.

(3)the first technical service sha1l start in the sixth month after the contraytcomesinto effect. party b shall send a specialist to party as factory to providetechnical service for 12 working days/man.

(4)the second technical service shall start during the verification of h b shall send a specialist to party as factory to providetechnical servicefor18 working days/man.

(5)party b shall, for its specialists, bear their travelling expensee. parthashall be responsible for boarding and lodging and affording the means of conveyance fromthe lodgingplace to the factoty.

5.2 technical training

(1)party b shall train party as technical personnel so as to enable them tomasterparty bs design, performance test and technology in machining, erection andinspection of the contracted products, so that party a can use the technical documentsand know-how supplied by p arty b toproducethe same products in the contract factory. party b shall do its best to arrange for party as personnel to visit the majorusersand the manufacturing process of the components from other countries of the contractedproducts.

(2)party a shall send twice its technical personnel to party bs factory fortraining, andthe total number of the participants shall not exceed 320 days/man (excluding the inter-preter).

(3)the first training shall be from the third to the fourth month after thecontract comes into effect. there shall be 4 technical persons and an interpreterto besent to party b for training for 16o working days/man (5 days week). the training shallcover the design of the contracted products and manufacturing technology.

(4)the second training shall be from the eighth to the nineth month. party a shallsent 4 technical persons and an interpreter to party bs factory for training for 160working days/man (5 days per week). the training shall cover the designing, themanufacturing technology,erection and adjustment of the contracted products.

(5)party a shall bear the travelling expenses of its trainees; party b shallprovide party as trainees free of charge with boarding, lodging and means ofconveyance for travel- ling between the lodging place and the cle 6 technical documents

6.1 party b shall, according to the delivery schedule and details stpulated inappendix 2to the contract, deliver the documents at_________.

6.2 the date stamped by the air transportation ageney at_________,shll be takenas the actual date of delivery paryt a shall send to party b a photostat copy of theairconsignment note shwing the stampde date of arrival.

6.3 within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente,party b shal1 notify party a by cable or telex of the contract number, number and dateof the air consignment note, items of the documents, number of pieces, airmail toparty a two copies of each of the air consignment note and detaikled list of thetechnical documents.

6.4 if the technical documents are foumd lost, damaged or mutilated during airtrans-portation, party b shall supply party a free of charge with a second lot ofdocuments within thechortest possible time but not later than thirty days after it hasreceived from party a the writtennotice. within sixty days after party a has receivedthe documents from party b,if party a does not declare the shortage and request tocover the same, it is considered asa-cepted.

6.5 the technical documents shall be in english and based on metric system cle 7 verification and acceptance

7.1 the verification test on the first samplemachine of the contracted&nbs p;product shallbe carried out by the joint group consisting of party as and party bs representativesaccordingto the schedule and contents stipulated in appendix 7 to the contract. lf theperformance of the contracted product is in conformity with the technical specificationsstipulated in ap-pendix 1, such testshall be considersd as qualified and therepresentatives of both parties shll sign the inspection and testing certificate for theproper performance of the contracted product in quadruplicate, 2copies for each party.

7.2 if the verification test demonstrates that the performance of the contractedprod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications, both partiesshall, throughamicable negotiations,make a joint study of and analyse the cause andtake measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second testdemonstuates tha the performance is qualified, both parties shall sign a testingcertificate for the proper perfot- mance

7.3 if party b is responsible for the failure of the first test, party b shall sendat ist own expense technical ersonnel for the second test.

7.4 if the second test fails again and the failure is attributed to party b, party bshallindemnify party a for any losses sustained and shall take effective measures toeliminate thedefects and carry out a third test.

7.5 if the third test again fails, and if party b is responsible for the failure,party a has the right to terminate the contract at its discretion and lodge claims asstipulated ih the responsibility for the failure lies with party a, the twoparties shall negotiate as tohow to further implement the cle 8 technical improvements

8.1 if the technical documents provided by party b are not applicable to party asactualproduction condidions (such as design standards, raw materials, purchased partsfor the ma-chine, production facilitie), party b is obliged to assist party a inmodifying the technicaldocuments and confirm the same. upon the condition that theproperties of the contracted products are not affected, raw materials, fittings andequipmint of chinese origin may be used.

8.2 during the currency of the contract. if eithet of the two parties effets improve-ments on or developments of the products within the xcope stipulated in the contract,thd said party shall submit, free of charge, to the other party the technologicalinformation con-cernign such improvements or developments.

8.3 the ownership of such improvements on or developments of the ontracted productshall belong to the party who has effected such improvements or develpments. the otheparyt shall not apply for patent ortransfer the same to any third cle 9 guarantees and claims

9.1 party b guarantees that the technical& nbsp;documents to be supplied by party b are thelatest technical information which has been put into practical use by party b. party balso undertakesto supply to party a in time the technical information relevant to anydevelop-ment of or improvement on the contracted product.

9.2 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b arecom-plete,correct,legible and are to be despatched in time.

9.3 if the documents suppied by party b are not in conformity with the stipulationin article 6, party b shall, within the shortext possible time but not later than 3odays after re-ceipt of party as written notice, despatch free of charge to party athe missing or the cor- rcet and legible technical socuments.

9.4 if party b fails to despatch the said documents within the stipulated period asper appendix 2 party b shall pay penalty to party a in the following proportions:

(1)percent of the total contract price for delay from 1 to 4 weeks.

(2)percent of the total contract price for delay form 5 to 8 weeks.

(3)percent of the total contract price for delay exceeding weeks;

9.5 the payment of penalties by party b to party a as stipulated in article 9 shllnot releve party b of its obligation to deliver the said documents.

9.6 whenever the delay in delivering the said documents exceeds 6 months, party ashall be entitled to terminate the contract at its discretion and party b shall beobliged to re- fund party a all its payments together with the corresponding ingerestat the rate of... per-cent per annum.

9.7 if the verification tests fail with the responsibility lying with party b andif,as theresult,party a cannot start normal production with the contract having to beterminated, party b shall erfund all the payments previously made by party a to party btogether with the interest at the rate of... percent per annum.

9.8 if only some aspects of the properties of the product are not up to the standardsasstipulated in the contract and the responsibility lies with party b, party b shallcompensate party a with ... percent of the total contract price according to concredtcircumstances. ifthe responsibility lies with party a, party a shall pay the totalcontract price in accordancewith the cle 10 confidentiality

drawings, designs, specifications and all other technical informationmade available under this contract by party b shall be kept strictly confidential byparty a l not sell, transfer or divulge it in any manner to anyone exceptthose of its own employ-ees who will be using it in the manufacture of the products,without prior written consent ofparty b. party a may. however,supply such technicalinformation to its subcontractor to the extent necessary for such subcontractor tomanufacture parts of contract products,pro-vidingthat party a shall have suchsubcontractor agree, in writing, to hold suchnical information strictly in confidence.

10.2 ln case any part (s) or all of the above-mentioned technical information havebeen madepublic by party b or any third party. party a shall be thus released form theresponsi-bilityfor keeping secret the part(s) or all of the technology already published.

10.3 after the termination of the contract, party a shall have the rigbt to usetheatents supplide by b, i. e. paryt a shall still have the right to design,manufacture,use,and export contract cle 11 infringement

11.1 party b guarantees that it is the legitimate owner of the patent to thestipulations of the contract, and that it is lawfully in a position to transfer thepatent to party a. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,party b shall be responsible for the matter and fully the legal andeconomicresponsibilities trising therefrom

11.2 a complete list of party bs patents and patent applications relevant tocontrarct product are specified in appendixl to the contract. within one month after thecontract has comeinto force party b shall despatch to party a two photostat copies ofthe letters patentsand patent application(s)cle 12 taxes and duties

12.1 ail taxes, customs duties and other excises arising in connection with theperfor-mance of the contract outside the territory of party as country shall be borneby partyb.

12.2 in the execution of the contract, any income made by party b within theterritory of china shall be subject to taxation according to the tax laws of the people`srepublic of cle 13 force majeure

13.1 if either of the contracting parties is prevented from executing the contractby forcer majeure events such as war, serious flood, fire, typhoon and earthquake,or other events agreed upon between both parties, the term for the execution of thecontract may be extenede by a period equal to that affected by the event(s).

13.2 the involred party shall notify the other party by telex or cable within theshortest possible time of the occurrence of the force majeure event and within l4 daysthereaftersend by registered airmail to the other party a certificate issued by therelevant competent authori- ties for confirmation by theother party.

13.3 should the force majeure event last more than one hundred and twenty(120)con-secutive days,both, parties shall settle the question of further exccution of thecontract through friendly negotiations as soonas cle 14 arbitration

14.1 all disputes arisint from the execution of or in connection&nb sp;with the cotractshallbesettled through fricndly consultations between both parties. in case no settlementcan be reached through consultations, then the disputes shall be submitted toarbitration.

14.2 the arbitration shall take place in _________, _________, and be conducted bythearbitration tribunal of the _________ in accordance with thestatutes of the said tribunal.

14.3 the arbitration award shall be final and binding upon both parties.

arbitiation fee shall be borne by the losing party.

the arbitration involves only a part of the contract, then in the course ofarbitra-tion, the execution of the contract shall be continued except the part which isunder arbit cle 15 applicable law

this contract shall be governed by the laws if the peoples republic of china as totheinterpretation and performance of the cl 16 duration

16.1 the contrant os signed on may _________, _________, by authorized represenatives of r the contract has been signed, the two parties shall apply to their respectivethe managing onstructure of the parties or government authorities for apprval. the dateof ap-proval last obtained shall be taken as the date of effectiveness of the contract. both partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)says and inform the oth-er party by telex and thereafter confirm the same by letter. ifthe contract can not come into affect within six (6) months after the date of signing,both parties are entitlid to consider themselves absolved from the contract.

16.2 tbe contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of itsbe-comingeffective, and shall become null and void automatically upon the expiry of thevalidity period of the contract.

16.3 the termination of this contract shall not affect in any way the outstandingclaims and the liabilities existing between the two parties upon the expiry of the validity of the contractandthe debtor shall be kept liable until he fully pays up his debts to the contract is made out in chinese and in englsh. in case of doubt as totheinterpreta-tion of any provisions gerof, the chinese version shall be y a (signature):_________

party b(signature):_________conclusion place:_________

conclusion place:_________conclusion date:_________

 conclusion date:_________appendis 1 name, content of patent documents and application of the patentsappendix 2 models, specifications and technical lndices of the contract productappendix 3 the starting date and counting methods of royaltyappendix 4 the content and method of licensors auditingappendix 5 training of party as personnelappendix 6 technical service or specialist send by party bappendix 7 verification and acceptance of the contract product this contract madeon_________ day of_________,by and be-tween ,organized and existingunder the laws of the peoples republic of china. with rehistered office at (hereinafterreferred to as party a) of the first part and ,organized and existing underthe laws of _________,with its principal office at_________.

国际专利许可合同专利许可合同(2) | 返回目录

甲方:_________

乙方:_________

鉴于

乙方拥有合同所述专利技术;

乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方;

甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品;

双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。

第一条 定义

本合同下列词语的含义:

1.1 专利技术,系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。

1.2 合同产品,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。

1.3 甲方系指_________,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;

1.4 乙方系指_________,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;

1.5 合同工厂系指生产合同产品的场所,即_________;

1.6 备件,系指用以代替合同产品或其任何部分的备用件;

1.7 部件,系指乙方随时书面允许甲方生产和销售的合同产品的构件及零配件;

1.8 技术资料,系指列于附件一与制造和维修合同产品有关的工程、制造及原始资料,包括与制造设备、工具和装置有关的图纸、蓝本、设计图表、材料规格、照片、影印资料和一般资料,设计及其说明书等。但上述资料仅限于乙方拥有的资料和甲方用于本合同业务活动的资料;

1.9 净销售价,是指在扣除合同产品的包装费、安装费、运输费、商业和数量折扣、佣金、保险旨和税费之后的发票金额;

1.10 合同生效日,系指本合同双方管理机构和有关权力机关中最后一方批准合同的日期。

第二条 合同的内容和范围

2.1 甲方同意从乙方获得,乙方同意向甲方转让合同产品的专利技术。这种技术应与乙方最新产品的技术完全一致。

2.2 乙方以非独占方式许可甲方在中国设计和制造合同产品,以及销售和出口产品的权利。

2.3 乙方须向甲方提供与合同产品有关的专利技术资料和样机所需的配件,其具体内容和支付时间,详见本合同附件二。

2.4 本合同产品不包括乙方外购件的专利技术,但乙方必须问甲方提供外购件的样本和技术说明资料与制造厂商的名称。

2.5 乙方有责任接收、安排甲方赴乙方培训的技术人员,乙方应设法使其掌握上述合同产品专利技术。(详见本合同附件五)

2.6 乙方负责自费派遣技术人员赴甲方进行技术服务。(详见本合同附件六)

2.7 如甲方需要,乙方同意以最优惠的价格向甲方提供合同产品的零件、材料和配件等。具体内容双方另行协商

2.8 乙方同意甲方有权使用其商标,在合同产品上亦可以采取双方的联合商标、或者标明根据售证方的许可制造样。

第三条 合同价格

3.1 按照第二条规定的内容和范围。本合同采用提成方式计算价格,计价的货币为_________。

3.2 本合同提成费的计算时间从合同生效之日后的第_________个月开始,按日历年度计算,每年的十二月三十一日为提成费的结算日。

3.3 提成费按当年度合同产口销售后的净销售价格计算,提成率为_________%,合同产品未销售出去的不应计算提成费。

3.4 在提成费结算日后10天之内甲方应以书面通知的形式向乙方提交上一年度合同产品的销售数量、净销售额和应支付的提成费,净销售额和提成费的具体计算方法详见本合同附件三。

3.5 甲方依据本合同的专利许可,销售的合同产品一经付款则视为货已售出。

3.6 若在交付专利权使用费后,已售合同产品被退回或折价,甲方有权在以后支付的专利权使用费中扣除因此而多支付的专利权使用费。

3.7 乙方如需查核甲方的帐目时,应在接到甲方依上述第3.4款规定开出的书面通知后10天内通知甲方、其具体的查帐内容和程序详见本合同附件四。

第四条 支付条件

4.1 本合同第三条中规定的提成费,甲方将通过_________银行(此处为甲方的业务银行)和_________银行(此处为乙方的业务银行)支付给乙方,支付中使用的货币为_________。

4.2 乙方在收到甲方按第3.4条的规定发出的书面通知后应立即开具有关的单据,甲方在收到乙方出具的下列单据后三十天内。经审核无误,即支付提成费给乙方:

(1)提成费计算单一式四份;

(2)商业发票一式四份;

(3)即期汇票一式一份。

4.3 按本合同规定,如乙方需要向甲方支付罚款或赔偿时,甲方有权从上述支付中直接扣除。

第五条 技术服务和培训

5.1 技术服务

(1)乙方在合同有效期内派遣一名技术专家到甲方,对合同产品的图纸和技术资料进行解释,并就产品设计、制造、调试和检验,以及维修等方面进行技术指导,以使甲方在保证合同产品性能的情况下,能尽快采用国产的材料和元器件,实现合同产品的生产。

(2)乙方在合同有效期内分两次派遣技术人员赴甲方进行技术服务,共_________人日。

(3)第一次技术服务在合同生效后第六个月,乙方派遣技术人员1人赴甲方工厂,提供技术指导_________日。

(4)第二次技术服务在合同产品验收期间。乙方派技术人员1人赴甲方工厂,提供技术服务,时间为_________日。

(5)乙方负担其人员的旅差费。甲方负担由驻地到工厂的交通工具和膳宿费。

5.2 技术培训。

(1)乙方负责对甲方技术人员进行培训,使甲方受训人员掌握合同产品设计,性能测试,加工工艺,装配工艺和质量检查等技能,使甲方能用乙方提供的资料和专门知识,在合同工厂制造出与乙方产品质量相同的产品。乙方应设法安排甲方受训人员参观制造合同产品外购件的生产过程和合同产品的主要用户。

(2)甲方受训人员在协议期间分两批,_________人日以内(翻译除外)赴乙方接受培训。

(3)首批培训时间为合同生效后的第三至第四个月,甲方派技术人员_________人,翻译_________人到乙方工厂接受为期_________人日(每周5天工作日)的培训。内容为合同产品的设计和制造工艺。

(4)第二批培训人员的培训时间为合同生效后的第八至第九个月。甲方派技术人员_________人,翻译_________人到乙方工厂接受为期_________人日(每周5天工作日)的培训,培训内容为合同产品的设计、加工工艺、装配工艺和机器的调试。

(5)甲方负担受训人员的旅费。在乙方受训期间的膳宿费及驻地和工厂之间的交通工具由乙方负责提供。

第六条 技术资料

6.1 以乙方应按本合同附件二规定的内容和时间,在_________交付技术资料。

6.2 _________的邮戳日期,为技术资料的实际交付日期。甲方将带有到达印戳日期的空运提单影印本1份寄给乙方。

6.3 在每批技术资料发运后24小时内,乙方应将合同号、空运提单号、空运报单日期、资料项目、件数、重量、航班号和预计抵达日期用电报或电传通知甲方。同时将空运提单和技术资料详细清单各一式2份寄给甲方。

6.4 若技术资料在空运中丢失、损坏、短缺,乙方应在收到甲方书面通知后30天内,免费外寄或重寄给甲方。在甲方收到技术资料后60天内,如果没有以书面形式提出资料不全或增补要求,则视为甲方验收。

6.5 技术资料采用英文,计量单位以公制表示。

第七条 考核与验收

7.1 合同产品的第一台样机,由甲、乙双方组成的联合考核小组,按附件七规定的时间和内容进行考核。如果符合附件一规定的技术要求,即可验收,并由双方代表签署合同产品考核验收合格证书一式4份,双方各执两份。

7.2 如果合同产品的技术性能达不到规定的技术标准,双方应友好协商,共同研究,分析原因,采取措施,消除缺陷,进行第二次性能考核。考核合格后,双方签署考核合格证书。

7.3 如果第一次考核不合格是乙方责任,乙方应自费再次派遣技术人员进特第二次考核。

7.4 经过第二次考核仍不能合格验收,若责任在于乙方,刚乙方须赔偿甲方遭受的直接损失。并采取措施艄除缺陷,进行第三次考核。

7.5 经过第三次考核仍不合格,如系乙方责任,则甲方有权终止合同,并接第九条的规定处理。若系甲方责任,则由双方协商合同进一步执行的问题。

第八条 技术改进

8.1 乙方提供的技术资料,如有不适合甲方生产条件的(如设计标准、原材料、外购配件及共他生产设备等一,乙方有责任帮助甲方修改技术资料,闪加以确认。在不影响合同产品性能情况下,应采用中国产的原材料、配套元器件和设备。

8.2 在合同有效期内,双方对合同产品的任何改进和创新,都免费将改进或创新的技术资料提供给对方。

8.3 改进或创新的技术所有权属于改进或创新一方,另一方不得对其申请专利或将其转让给第三者。

第九条 保证和索赔

9.1 乙方保证所提供的技术资料是乙方经过实际使用的最新技术资料,并保证向甲方及时提供任何改进和发明的技术资料。

9.2 乙方保证所提供的技术资料是完整的、正确的、清晰的,并保证按时交付。

9.3 如果乙方提供的技术资料不符合第六条规定,乙方必须在收到甲方书面通知后30天内免费将所缺的技术资料,或清晰、正确的资料寄给甲方。

9.4 如乙方的技术资料不能按本合同附件二规定的时间交付,乙方则须按下列比例支付罚款给甲方:

(1)迟交1至4周,罚款为合同总价的_________%;

(2)迟交5至8周,罚款为合同总价的_________%;

(3)迟交超过8周,罚款为合同总价的_________%;

9.5 乙方按本条规定被罚款时,并不解除其继续交付技术资料的义务。

9.6 如果动方迟交技术资料6个月以上,甲方有权终止合同。乙方须将甲方已给交付的全部金额,并加年利_________%的利息,一并退还甲方。

9.7 由于乙方责任,验收不合格,造成甲方有能正常投产而终止合同时,乙方应退还甲方已经支付给乙方的全部金额,并加年利_________%的利息。

9.8 如因乙原因,产品部分性能指标没能达到合同产品的规定时,机具体情况,乙方须按合同总价_________%予以赔偿,但是,若因甲方原因产品没能达到性能指标时,甲方应按合同规定支付金部金额。

第十条 保密

10.1 乙方根据本协议所提供的一切图纸、设计、说明书及其他技术资料,甲方均须严格保密;未得到乙方的书面同意,不得以任何方式出售、转让或泄露给任何人,但不包括甲方为生产合同而使用技术资料的雇员。但是,甲方可以向分包合同人提供生产合同产品部件所必须的技术资料,分包人须书面保证对其所得到产技术资料承担严格的保密义务。

10.2 若上述技术资料由乙方或任何第三方部分或全部公开,则甲方对已公开的技术不再承担保密义务。

10.3 本合同终止后,甲方有权使用乙方所提供的专利,即甲方可以继续设计、制造、使用、销售和出口合同产品。

第十一条 侵权

11.1 乙方保证,它是依本合同条款转让给甲方的专利权的合法所有人,在法律上享有向甲方转让专利权的权利。若发生侵犯任何第三者权利的事件,则乙方应对侵权事件负责,并承担由此而产生的全部法律和经济责任。

11.2 本合同附件一列明乙方关于合同产品的专利和专利申清。合同生效后一个月内,乙方将向甲方提供2份专利证书和专利申请的影印本。

第十二条 税费

12.1 凡因履行本合同而发生在甲方国家以外的一切税费,均由乙方负担。

12.2 乙方因履行本合同而在中国境内获得的收入,必须按中国税法纳税。

第十三条 不可抗力

13.1 签约的任何一方,由于战争、严重水灾、火灾、台风、地震以及双方同意的其他不可抗力事故而无法按期执行合同时,则可延长合同的期限,延长期相当于事故所影响的时间。

13.2 受影响的一方应尽快将发生不可抗力事故的情况以电传或电报通知对方,并于此天内以航空挂号邮件将有关当局出具的证明文件提交另一方确认。

13.3 如不可抗力事故延续到120天以上,双方应通过友好协商尽快解决合同继续执行的问题。

第十四条 仲裁

14.1 因执行本合同所发生的或与本合同有的一切争议,双方应通过友好协商解决。如经协商仍达不成协议时,则应提交仲裁解决。

14.2 仲裁将在_________进行,由_________仲裁院根据该院的章程进行仲裁。

14.3 仲裁的裁决是终局的,对双方均具有约束力。

14.4 仲裁费用由败诉方负担。

14.5 若仲裁的内容是合同的部分条款,合同的其他条款在仲裁期间应继续执行。

第十五条 适用法律

本合同的解释和执行以中华人民共和国的法律为依据。

第十六条 合同有效期

16.1 .本合同由双方代表于_________年_________月_________日签,合同签订后,由各方分别向本公司管理机构或本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为合同生效日期。双方应尽力在60天内获得批准,用电传通知对方,并用邮件确认。若本合同自签之日起6个月仍不能生效。双方均有权解除合同。

16.2 .本合同效期十年,期满时自动失效。

16.3 .本合同期满时,双方发生的未了债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续支付未了债务。

本合同有中、英两种文本。当对其中条款的解释产生异议时,以中文本为准。

甲方(盖章):_________

乙方(盖章):_________

代表(签):_________

代表(签):_________

签约地点:_________

签约地点:_________

_________年____月____日

_________年____月____日

附件

附件一 专利资料的名称、内容和申请情况

附件二 合同产品的型号、规格和技术参数

附件三 提成资的起算时间和计算方法

附件四 出让方查帐的内容和方法

附件五 对甲方人员的培训计划

附件六 乙方派遣专家的技术服务计划

附件七 产品考核验收办法

party a :_________

party b:_________

whereas

the patent right which said in the contract os owned by party b.

party b has the right and agreed to grant paryt a the rights to use,manufac-ture and sell the contract products of the ppatented technology;whereas party a hope to use the patented technology of party b to manufacture and sellthecontract products;

both parties au thorized representatives, through friendly negotiation, have agreeto en-ter into this contract under the ertms as stipulated below;

article 1 definitions

for the purpose of this contract, the following terms have the following meanings;

1.1 patented technologymeans those letters patent, and applications thereforpresently owned or hereafter acquired by party b and/or which party bhas or may have therigt to control or grant license thereof during the term hereof in any or all countriesof the world and which are applicable to or may be used in the manufacture of cotract products.

1.2 contract productsmians the products described in appendis2 annexed hereto,to-gether with all improvements and modifications thereof or developments with respectthere-to.

1.3 patty ameans_________. or his legal representative, agent and inhetitorto theproperty of the company.

1.4 party b means_________,or his legal representative,agent and inheritor,to the property of the company.

1.5 the contraet factory means the place which party party a manufactures thecontract products. that is_________.

1.6 spare p`menas replacement parts for contract products or for any part there-of.

1.7 componentsmeans those components and parts of contruct produets which par-tyb has agreed or may from time to time agree in writing to permit party a to manufactureor sell.

1.8 technical documentsmeane engineering, manufacturing and originatinginforna-tion relatiog to the manufacture and servicing of contract products, includingdrawings, blueprints,design sheets, material specifications, photographs, photostats and general da-ta, and designs and pecifications relating to manufacturing contract producdts, tools and fix-tures, but includes,however, onlysuch information as is available to party b and applicable to the operations of party aunder this contract which detaile as per appendis 1 to the con-tract.

1.9 net selling price menans remaining amount of invoice value of thecontractprod-ucts, after deduction of packahing, installation and freight charges,trade and discount,commission,insurance and taxes and duties. if any, directlyapplicable to the prdduct.

1.10 the date of coming into effect of the contractmeans the date of raificationofthe contract by the managing constructure of the parties or by the competentauthorities ofboth parties, whichever comes later.

article 2 scope of the contract

2.1 party a agrees to acquire from party b and party b agrees to transfer to party athe patented technology for contract products. such patented technology shall be in exactaccordance with the technologyof party bs latest products.

2.2 party b grants party a the non-exclusive right to design and manufacturecontractproducts in china and to markdt the said products in china and abroad.

2.3 party b shall be responsible& nbsp;to provide party a with documents relevant to thesaidpaptents and with special fittings of the samplemachine their concrete details andschedule ofdelivary being set out in appendix 2 to the contract.

2.4 the contract does not cover the patented technology for the parts from party b shall provide party a with the specimens and the tecincal specifications andthe name of the manufacturers of the parts.

2.5 party b shall be responsible for the training of party as technicl personnelin party bs relevant facilities and also do its best to enable party as technicalpersonnel to masterthe patented technplogy of the aforesaid contract product (details asper appendix 5 to the contract).

2.6 party b is obliged to send at its own expense technical personnel to party asfacto-ry for technical service (details as per appendix 6 to the contract).

2.7 if it is required by party a. pafrty b shall be under an obligation to provideparty aat the most favourable price wity parts, accessories, raw materials, fittings,etc. for con-trade mark the two parties.

2.8 party b grants party a the rignt to use party bs trade mark, and use thecombinedtrade,mark of both parties or mark the wouding production according tolicensors licenceon the contract produets.

article 3 price of the contract

3.1 price of the contract shall be calculated on royalty in accordance with thecontent and scope sipulated in artice 2 to the contract and shall be paid in_________.

3.2 royalty under the contract shall be paid from_________months after the the dateofcoming into effect of the contract in terms of calendar year. the date of settlingaccountsshallbe 31,december of each year.

3.3 royalty at the rate of_________% (_________percent ) shall be calcuated interms ofnet selling price after the contract products are sold in this year,the contractproducts which not sold shall not be included.

3.4 the report of the selling quantity, net selling amount of the contract productsandroyalty which should be paid in last year shall be submitted to party b in writtenform by party a within 10 (ten) days after the date of settling accounts to royalty. thespecific methods which calculatenet selling amountand royalty are detailed in appendix 3to the contract.

3.5 the contract products sold by party a pursuant to the patent license hereingranted shall be deemed to have been sold when paid for.

3.6 if the contract products are returned or allowances made thereon after the royaltythereon has been paid party a shall be entitled to take ppropriate erdit for suchoverpay-mentagainst royalties thereafter accruing.

3.7 if party b demand to audit the accounts of party a,it shall no tice party a withinl0(ten) days after receiving the written notice of party a in accordance with article

3.4 of the speeific content and procedure of auditing accounts aredetailed in appendix 4 tothe contract.

article 4 couditions of payment

4.1 royalty stipulated in section 3 to the contract shall be effected by party a toarty bthrough the bank_________(here it is the business bank of party a, and the bank_________(here it is the busines bank of party b), payrnent shall be settled in_________.

4.2 party b shall immediately issue the related documents ofter receiving the writtennotieesubmitted by party a in accordance with artiele 3.4 of the contract, the royaltyshall be paid by party a to party b within 30(thirty) days after party a has received thefol-lowing documents whichare provided by party b and found them in confoumity with thestipulations of thcontract.

(1)four copies of the statement on calculation of the royalty;

(2)four copies of the commercial invoice;

(3)two copies of the sight draft.

4.3 party a shall have the right to deduct from any of the above mentioned payment theppenalties and/or compensations which party b shall pay in accordance with thestipulations ofthe contract.

article 5 technical service and training

5.1 technicgl service

(1)during the validity period of the contract, party b shall send a specialist topartya`s factory to explain the drawings and technical documents and to provide teehnicalservise facturing, adjustment,inspection and maintenance of thecontracted pro-duet so to eheble party a to use, as fast as possible, home materialsand raw components without affeeting the properties of the products so manufactured.

(2)party b shall twice send its specialists to party as factory to provldetechnicalservice for a total of 30 working days man.

(3)the first technical service sha1l start in the sixth month after the contraytcomesinto effect. party b shall send a specialist to party as factory to providetechnical service for 12 working days/man.

(4)the second technical service shall start during the verification of h b shall send a specialist to party as factory to providetechnical servicefor18 working days/man.

(5)party b shall, for its specialists, bear their travelling expensee. parthashall be responsible for boarding and lodging and affording the means of conveyance fromthe lodgingplace to the factoty.

5.2 technical training

(1)party b shall train party as technical personnel so as to enable them tomasterparty bs design, performance test and technology in machining, erection andinspection of the contracted products, so that party a can use the technical documentsand know-how supplied by p arty b toproducethe same products in the contract factory. party b shall do its best to arrange for party as personnel to visit the majorusersand the manufacturing process of the components from other countries of the contractedproducts.

(2)party a shall send twice its technical personnel to party bs factory fortraining, andthe total number of the participants shall not exceed 320 days/man (excluding the inter-preter).

(3)the first training shall be from the third to the fourth month after thecontract comes into effect. there shall be 4 technical persons and an interpreterto besent to party b for training for 16o working days/man (5 days week). the training shallcover the design of the contracted products and manufacturing technology.

(4)the second training shall be from the eighth to the nineth month. party a shallsent 4 technical persons and an interpreter to party bs factory for training for 160working days/man (5 days per week). the training shall cover the designing, themanufacturing technology,erection and adjustment of the contracted products.

(5)party a shall bear the travelling expenses of its trainees; party b shallprovide party as trainees free of charge with boarding, lodging and means ofconveyance for travel- ling between the lodging place and the factory.

article 6 technical documents

6.1 party b shall, according to the delivery schedule and details stpulated inappendix 2to the contract, deliver the documents at_________.

6.2 the date stamped by the air transportation ageney at_________,shll be takenas the actual date of delivery paryt a shall send to party b a photostat copy of theairconsignment note shwing the stampde date of arrival.

6.3 within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente,party b shal1 notify party a by cable or telex of the contract number, number and dateof the air consignment note, items of the documents, number of pieces, airmail toparty a two copies of each of the air consignment note and detaikled list of thetechnical documents.

6.4 if the technical documents are foumd lost, damaged or mutilated during airtrans-portation, party b shall supply party a free of charge with a second lot ofdocuments within thechortest possible time but not later than thirty days after it hasreceived from party a the writtennotice. within sixty days after party a has receivedthe documents from party b,if party a does not declare the shortage and request tocover the same, it is considered asa-cepted.

6.5 the technical documents shall be in english and based on metric system ofmeasure-ments.

article 7 verification and acceptance

7.1 the verification test on the first samplemachine of the contracted&nbs p;product shallbe carried out by the joint group consisting of party as and party bs representativesaccordingto the schedule and contents stipulated in appendix 7 to the contract. lf theperformance of the contracted product is in conformity with the technical specificationsstipulated in ap-pendix 1, such testshall be considersd as qualified and therepresentatives of both parties shll sign the inspection and testing certificate for theproper performance of the contracted product in quadruplicate, 2copies for each party.

7.2 if the verification test demonstrates that the performance of the contractedprod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications, both partiesshall, throughamicable negotiations,make a joint study of and analyse the cause andtake measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second testdemonstuates tha the performance is qualified, both parties shall sign a testingcertificate for the proper perfot- mance

7.3 if party b is responsible for the failure of the first test, party b shall sendat ist own expense technical ersonnel for the second test.

7.4 if the second test fails again and the failure is attributed to party b, party bshallindemnify party a for any losses sustained and shall take effective measures toeliminate thedefects and carry out a third test.

7.5 if the third test again fails, and if party b is responsible for the failure,party a has the right to terminate the contract at its discretion and lodge claims asstipulated ih the responsibility for the failure lies with party a, the twoparties shall negotiate as tohow to further implement the contract.

article 8 technical improvements

8.1 if the technical documents provided by party b are not applicable to party asactualproduction condidions (such as design standards, raw materials, purchased partsfor the ma-chine, production facilitie), party b is obliged to assist party a inmodifying the technicaldocuments and confirm the same. upon the condition that theproperties of the contracted products are not affected, raw materials, fittings andequipmint of chinese origin may be used.

8.2 during the currency of the contract. if eithet of the two parties effets improve-ments on or developments of the products within the xcope stipulated in the contract,thd said party shall submit, free of charge, to the other party the technologicalinformation con-cernign such improvements or developments.

8.3 the ownership of such improvements on or developments of the ontracted productshall belong to the party who has effected such improvements or develpments. the otheparyt shall not apply for patent ortransfer the same to any third arty.

article 9 guarantees and claims

9.1 party b guarantees that the technical& nbsp;documents to be supplied by party b are thelatest technical information which has been put into practical use by party b. party balso undertakesto supply to party a in time the technical information relevant to anydevelop-ment of or improvement on the contracted product.

9.2 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b arecom-plete,correct,legible and are to be despatched in time.

9.3 if the documents suppied by party b are not in conformity with the stipulationin article 6, party b shall, within the shortext possible time but not later than 3odays after re-ceipt of party as written notice, despatch free of charge to party athe missing or the cor- rcet and legible technical socuments.

9.4 if party b fails to despatch the said documents within the stipulated period asper appendix 2 party b shall pay penalty to party a in the following proportions:

(1)percent of the total contract price for delay from 1 to 4 weeks.

(2)percent of the total contract price for delay form 5 to 8 weeks.

(3)percent of the total contract price for delay exceeding weeks;

9.5 the payment of penalties by party b to party a as stipulated in article 9 shllnot releve party b of its obligation to deliver the said documents.

9.6 whenever the delay in delivering the said documents exceeds 6 months, party ashall be entitled to terminate the contract at its discretion and party b shall beobliged to re- fund party a all its payments together with the corresponding ingerestat the rate of... per-cent per annum.

9.7 if the verification tests fail with the responsibility lying with party b andif,as theresult,party a cannot start normal production with the contract having to beterminated, party b shall erfund all the payments previously made by party a to party btogether with the interest at the rate of... percent per annum.

9.8 if only some aspects of the properties of the product are not up to the standardsasstipulated in the contract and the responsibility lies with party b, party b shallcompensate party a with ... percent of the total contract price according to concredtcircumstances. ifthe responsibility lies with party a, party a shall pay the totalcontract price in accordancewith the stipulations.

article 10 confidentiality

10.1 all drawings, designs, specifications and all other technical informationmade available under this contract by party b shall be kept strictly confidential byparty a l not sell, transfer or divulge it in any manner to anyone exceptthose of its own employ-ees who will be using it in the manufacture of the products,without prior written consent ofparty b. party a may. however,supply such technicalinformation to its subcontractor to the extent necessary for such subcontractor tomanufacture parts of contract products,pro-vidingthat party a shall have suchsubcontractor agree, in writing, to hold suchnical information strictly in confidence.

10.2 ln case any part (s) or all of the above-mentioned technical information havebeen madepublic by party b or any third party. party a shall be thus released form theresponsi-bilityfor keeping secret the part(s) or all of the technology already published.

10.3 after the termination of the contract, party a shall have the rigbt to usetheatents supplide by b, i. e. paryt a shall still have the right to design,manufacture,use,and export contract products.

article 11 infringement

11.1 party b guarantees that it is the legitimate owner of the patent to thestipulations of the contract, and that it is lawfully in a position to transfer thepatent to party a. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,party b shall be responsible for the matter and fully the legal andeconomicresponsibilities trising therefrom

11.2 a complete list of party bs patents and patent applications relevant tocontrarct product are specified in appendixl to the contract. within one month after thecontract has comeinto force party b shall despatch to party a two photostat copies ofthe letters patentsand patent application(s).

article 12 taxes and duties

12.1 ail taxes, customs duties and other excises arising in connection with theperfor-mance of the contract outside the territory of party as country shall be borneby partyb.

12.2 in the execution of the contract, any income made by party b within theterritory of china shall be subject to taxation according to the tax laws of the people`srepublic of china.

article 13 force majeure

13.1 if either of the contracting parties is prevented from executing the contractby forcer majeure events such as war, serious flood, fire, typhoon and earthquake,or other events agreed upon between both parties, the term for the execution of thecontract may be extenede by a period equal to that affected by the event(s).

13.2 the involred party shall notify the other party by telex or cable within theshortest possible time of the occurrence of the force majeure event and within l4 daysthereaftersend by registered airmail to the other party a certificate issued by therelevant competent authori- ties for confirmation by theother party.

13.3 should the force majeure event last more than one hundred and twenty(120)con-secutive days,both, parties shall settle the question of further exccution of thecontract through friendly negotiations as soonas possible.

article 14 arbitration

14.1 all disputes arisint from the execution of or in connection&nb sp;with the cotractshallbesettled through fricndly consultations between both parties. in case no settlementcan be reached through consultations, then the disputes shall be submitted toarbitration.

14.2 the arbitration shall take place in _________, _________, and be conducted bythearbitration tribunal of the _________ in accordance with thestatutes of the said tribunal.

14.3 the arbitration award shall be final and binding upon both parties.

14.4 the arbitiation fee shall be borne by the losing party.

14.5 if the arbitration involves only a part of the contract, then in the course ofarbitra-tion, the execution of the contract shall be continued except the part which isunder arbit ra-tion.

article 15 applicable law

this contract shall be governed by the laws if the peoples republic of china as totheinterpretation and performance of the contract.

articl 16 duration

16.1 the contrant os signed on may _________, _________, by authorized represenatives of r the contract has been signed, the two parties shall apply to their respectivethe managing onstructure of the parties or government authorities for apprval. the dateof ap-proval last obtained shall be taken as the date of effectiveness of the contract. both partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)says and inform the oth-er party by telex and thereafter confirm the same by letter. ifthe contract can not come into affect within six (6) months after the date of signing,both parties are entitlid to consider themselves absolved from the contract.

16.2 tbe contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of itsbe-comingeffective, and shall become null and void automatically upon the expiry of thevalidity period of the contract.

16.3 the termination of this contract shall not affect in any way the outstandingclaims and the liabilities existing between the two parties upon the expiry of the validity of the contractandthe debtor shall be kept liable until he fully pays up his debts to the contract is made out in chinese and in englsh. in case of doubt as totheinterpreta-tion of any provisions gerof, the chinese version shall be controlling.

party a (signature):_________

party b(signature):_________

conclusion place:_________

conclusion place:_________

conclusion date:_________

 conclusion date:_________

appendis 1 name, content of patent documents and application of the patents

appendix 2 models, specifications and technical lndices of the contract product

appendix 3 the starting date and counting methods of royalty

appendix 4 the content and method of licensors auditing

appendix 5 training of party as personnel

appendix 6 technical service or specialist send by party b

appendix 7 verification and acceptance of the contract product this contract madeon_________ day of_________,by and be-tween ,organized and existingunder the laws of the peoples republic of china. with rehistered office at (hereinafterreferred to as party a) of the first part and ,organized and existing underthe laws of _________,with its principal office at_________.

国际专利许可合同(附英文)专利许可合同(3) | 返回目录

国际专利许可合同

中文文本

合同号:

签约日期:

签约地点:

目录

第一条定义第九条保证和索赔

第二条合同围内容和范围第十条保密

第三条合同价格第十一条侵权

第四条支付条件第十二条税费

第五条技术服务和培训第十三条不可抗力

第六条技术资料第十四条仲裁

第七条考核与验收第十五条适用法律

第八条技术改进第十六条合同有效期

附件

附件一专利资料的名称、内容和申请情况

附件二合同产品的型号、规格和技术参数

附件三提成资的起算时间和计算方法

附件四出让方查帐的内容和方法

附件五对甲方人员的培训计划

附件六乙方派遣专家的技术服务计划

附件七产品考核验收办法

本合同于1993年__月__日在_____订立。合同一方为____公司,依中华人民共和国法律组建、注册地址为:中国《以下简称甲方);合同的另一方(以下简称乙方)。

此证:

鉴于乙方拥有合同所述专利技术;

鉴于乙方有权,并且也同意将专利技术的使用权、制造权和合同产品的销售权授予甲方;

鉴于甲方希望利用乙方的专利技术制造并销售合同的产品;

双方授权代表经友好协商,同意就以下条款签订本合同。

第一条定义

本合同下列词语的含义:

1.1“专利技术",系指乙方目前拥有的或未来获得的和/或有权或可能有权控制的,或在本合同有效期间在世界任何国家许可转让的,适用于或可能适用于制造本合同产品的专利和专利申请。

1.2“合同产品”,系指本合同附件二中规定的产品及其改进发展的产品。

1.3“甲方"系指____,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;

1.4“乙方”系指____,或者该公司的法人代表、代理或财产继承者;

1.5“合同工厂”系指生产合同产品的场所,即____;

1.6“备件”,系指用以代替合同产品或其任何部分的备用件;

1.7“部件”,系指乙方随时书面允许甲方生产和销售的合同产品的构件及零配件;

1.8“技术资料”,系指列于附件一与制造和维修合同产品有关的工程、制造及原始资料,包括与制造设备、工具和装置有关的图纸、蓝本、设计图表、材料规格、照片、影印资料和一般资料,设计及其说明书等。但上述资料仅限于乙方拥有的资料和甲方用于本合同业务活动的资料;

1.9“净销售价”,是指在扣除合同产品的包装费、安装费、运输费、商业和数量折扣、佣金、保险旨和税费之后的发票金额;

1.10“合同生效日”,系指本合同双方管理机构和有关权力机关中最后一方批准合同的日期。

第二条合同的内容和范围

2.1甲方同意从乙方获得,乙方同意向甲方转让合同产品的专利技术。这种技术应与乙方最新产品的技术完全一致。

2.2乙方以非独占方式许可甲方在中国设计和制造合同产品,以及销售和出口产品的权利。

2.3乙方须向甲方提供与合同产品有关的专利技术资料和样机所需的配件,其具体内容和支付时间,详见本合同附件二。

2.4本合同产品不包括乙方外购件的专利技术,但乙方必须问甲方提供外购件的样本和技术说明资料与制造厂商的名称。

2.5乙方有责任接收、安排甲方赴乙方培训的技术人员,乙方应设法使其掌握上述合同产品专利技术。(详见本合同附件五)

2.6乙方负责自费派遣技术人员赴甲方进行技术服务。(详见本合同附件六)

2.7如甲方需要,乙方同意以最优惠的价格向甲方提供合同产品的零件、材料和配件等。具体内容双方另行协商

2.8乙方同意甲方有权使用其商标,在合同产品上亦可以采取双方的联合商标、或者标明“根据售证方的许可制造”样。

第三条合同价格

3.1按照第二条规定的内容和范围。本合同采用提成方式计算价格,计价的货币为___。

3.2本合同提成费的计算时间从合同生效之日后的第xx个月开始,按日历年度计算,每年的十二月三十一日为提成费的结算日。

3.3提成费按当年度合同产口销售后的净销售价格计算,提成率为xx%,合同产品未销售出去的不应计算提成费。

3.4在提成费结算日后10天之内甲方应以书面通知的形式向乙方提交上一年度合同产品的销售数量、净销售额和应支付的提成费,净销售额和提成费的具体计算方法详见本合同附件三。

3.5甲方依据本合同的专利许可,销售的合同产品一经付款则视为货已售出。

3.6若在交付专利权使用费后,已售合同产品被退回或折价,甲方有权在以后支付的专利权使用费中扣除因此而多支付的专利权使用费。

3.7乙方如需查核甲方的帐目时,应在接到甲方依上述第3.4款规定开出的书面通知后10天内通知甲方、其具体的查帐内容和程序详见本合同附件四。

第四条支付条件

4.1本合同第三条中规定的提成费,甲方将通过xxxx银行(此处为甲方的业务银行)和xxxx银行(此处为乙方的业务银行)支付给乙方,支付中使用的货币为____。

4.2乙方在收到甲方按第3.4条的规定发出的书面通知后应立即开具有关的单据,甲方在收到乙方出具的下列单据后三十天内。经审核无误,即支付提成费给乙方:

a.提成费计算单一式四份;

b.商业发票一式四份;

c.即期汇票一式一份。

4.3按本合同规定,如乙方需要向甲方支付罚款或赔偿时,甲方有权从上述支付中直接扣除。

第五条技术服务和培训

5.1技术服务

5.1乙方在合同有效期内派遣一名技术专家到甲方,对合同产品的图纸和技术资料进行解释,并就产品设计、制造、调试和检验,以及维修等方面进行技术指导,以使甲方在保证合同产品性能的情况下,能尽快采用国产的材料和元器件,实现合同产品的生产。

5.1.2.乙方在合同有效期内分两次派遣技术人员赴甲方进行技术服务,共30人日。

5.1.3.第一次技术服务在合同生效后第六个月,乙方派遣技术人员1人赴甲方工厂,提供技术指导12日。

5.1.4.第二次技术服务在合同产品验收期间。乙方派技术人员1人赴甲方工厂,提供技术服务,时间为18日。

5.1.5.乙方负担其人员的旅差费。甲方负担由驻地到工厂的交通工具和膳宿费。

5.2技术培训。

5.2.1.乙方负责对甲方技术人员进行培训,使甲方受训人员掌握合同产品设计,性能测试,加工工艺,装配工艺和质量检查等技能,使甲方能用乙方提供的资料和专门知识,在合同工厂制造出与乙方产品质量相同的产品。乙方应设法安排甲方受训人员参观制造合同产品外购件的生产过程和合同产品的主要用户。

5.2.2.甲方受训人员在协议期间分两批,320人日以内〔翻译除外)赴乙方接受培训。

5.2.3.首批培训时间为合同生效后的第三至第四个月,甲方派技术人员4人,翻译1人到乙方工厂接受为期160人日(每周5天工作日)的培训。内容为合同产品的设计和制造工艺。

5.2.4.第二批培训人员的培训时间为合同生效后的第八至第九个月。甲方派技术人员4人,翻译1人到乙方工厂接受为期160人日(每周5天工作日)的培训,培训内容为合同产品的设计、加工工艺、装配工艺和机器的调试。

5.2.5.甲方负担受训人员的旅费。在乙方受训期间的膳宿费及驻地和工厂之间的交通工具由乙方负责提供。

第六条技术资料

6.以乙方应按本合同附件二规定的内容和时间,在____交付技术资料。

6.2.____的邮戳日期,为技术资料的实际交付日期。甲方将带有到达印戳日期的空运提单影印本1份寄给乙方。

6.3在每批技术资料发运后24小时内,乙方应将合同号、空运提单号、空运报单日期、资料项目、件数、重量、航班号和预计抵达日期用电报或电传通知甲方。同时将空运提单和技术资料详细清单各一式2份寄给甲方。

6.4.若技术资料在空运中丢失、损坏、短缺,乙方应在收到甲方书面通知后30天内,免费外寄或重寄给甲方。在甲方收到技术资料后60天内,如果没有以书面形式提出资料不全或增补要求,则视为甲方验收。

6.5.技术资料采用英文,计量单位以公制表示。

第七条考核与验收

7.1.合同产品的第一台样机,由甲、乙双方组成的联合考核小组,按附件七规定的时间和内容进行考核。如果符合附件一规定的技术要求,即可验收,并由双方代表签署合同产品考核验收合格证书一式4份,双方各执两份。

7.2.如果合同产品的技术性能达不到规定的技术标准,双方应友好协商,共同研究,分析原因,采取措施,消除缺陷,进行第二次性能考核。考核合格后,双方签署考核合格证书。

7.3.如果第一次考核不合格是乙方责任,乙方应自费再次派遣技术人员进特第二次考核。

7.4.经过第二次考核仍不能合格验收,若责任在于乙方,刚乙方须赔偿甲方遭受的直接损失。并采取措施艄除缺陷,进行第三次考核。

7.5.经过第三次考核仍不合格,如系乙方责任,则甲方有权终止合同,并接第九条的规定处理。若系甲方责任,则由双方协商合同进一步执行的问题。

第八条技术改进

8.1.乙方提供的技术资料,如有不适合甲方生产条件的(如设计标准、原材料、外购配件及共他生产设备等一,乙方有责任帮助甲方修改技术资料,闪加以确认。在不影响合同产品性能情况下,应采用中国产的原材料、配套元器件和设备。

8.2.在合同有效期内,双方对合同产品的任何改进和创新,都免费将改进或创新的技术资料提供给对方。

8.3.改进或创新的技术所有权属于改进或创新一方,另一方不得对其申请专利或将其转让给第三者。

第九条保证和索赔

9.1.乙方保证所提供的技术资料是乙方经过实际使用的最新技术资料,并保证向甲方及时提供任何改进和发明的技术资料。

9.2.乙方保证所提供的技术资料是完整的、正确的、清晰的,并保证按时交付。

9.3.如果乙方提供的技术资料不符合第六条规定,乙方必须在收到甲方书面通知后30天内免费将所缺的技术资料,或清晰、正确的资料寄给甲方。

9.4.如乙方的技术资料不能按本合同附件二规定的时间交付,乙方则须按下列比例支付罚款给甲方:

(1)迟交1至4周,罚款为合同总价的x%;

(2)迟交5至8周,罚款为合同总价的x%;

(3)迟交超过8周,罚款为合同总价的x%;

9.5.乙方按本条规定被罚款时,并不解除其继续交付技术资料的义务。

9.6.如果动方迟交技术资料6个月以上,甲方有权终止合同。乙方须将甲方已给交付的全部金额,并加年利x%的利息,一并退还甲方。

9.7.由于乙方责任,验收不合格,造成甲方有能正常投产而终止合同时,乙方应退还甲方已经支付给乙方的全部金额,并加年利x%的利息。

9.8.如因乙原因,产品部分性能指标没能达到合同产品的规定时,机具体情况,乙方须按合同总价x%予以赔偿,但是,若因甲方原因产品没能达到性能指标时,甲方应按合同规定支付金部金额。

第十条保密

10.1.乙方根据本协议所提供的一切图纸、设计、说明书及其他技术资料,甲方均须严格保密;未得到乙方的书面同意,不得以任何方式出售、转让或泄露给任何人,但不包括甲方为生产合同而使用技术资料的雇员。但是,甲方可以向分包合同人提供生产合同产品部件所必须的技术资料,分包人须书面保证对其所得到产技术资料承担严格的保密义务。

10.2.若上述技术资料由乙方或任何第三方部分或全部公开,则甲方对已公开的技术不再承担保密义务。

10.3.本合同终止后,甲方有权使用乙方所提供的专利,即甲方可以继续设计、制造、使用、销售和出口合同产品。

第十一条侵权

11.1.乙方保证,它是依本合同条款转让给甲方的专利权的合法所有人,在法律上享有向甲方转让专利权的权利。若发生侵犯任何第三者权利的事件,则乙方应对侵权事件负责,并承担由此而产生的全部法律和经济责任。

11.2.本合同附件一列明乙方关于合同产品的专利和专利申清。合同生效后一个月内,乙方将向甲方提供2份专利证书和专利申请的影印本。

第十二条税费

12.1.凡因履行本合同而发生在甲方国家以外的一切税费,均由乙方负担。

12.2.乙方因履行本合同而在中国境内获得的收入,必须按中国税法纳税。

第十三条不可抗力

13.1.签约的任何一方,由于战争、严重水灾、火灾、台风、地震以及双方同意的其他不可抗力事故而无法按期执行合同时,则可延长合同的期限,延长期相当于事故所影响的时间。

13.2.受影响的一方应尽快将发生不可抗力事故的情况以电传或电报通知对方,并于此天内以航空挂号邮件将有关当局出具的证明文件提交另一方确认。

13.3如不可抗力事故延续到120天以上,双方应通过友好协商尽快解决合同继续执行的问题。

第十四条仲裁

14.1.因执行本合同所发生的或与本合同有的一切争议,双方应通过友好协商解决。如经协商仍达不成协议时,则应提交仲裁解决。

14.2.仲裁将在瑞典斯德哥尔摩进行,由斯德哥尔摩商会仲裁院根据该院的章程进行仲裁。

14.3.仲裁的裁决是终局的,对双方均具有约束力。

14.4.仲裁费用由败诉方负担。

14.5.若仲裁的内容是合同的部分条款,合同的其他条款在仲裁期间应继续执行。

第十五条适用法律

本合同的解释和执行以中华人民共和国的法律为依据。

第十六条合同有效期

16.1.本合同由双方代表于1993年5月8日签,合同签订后,由各方分别向本公司管理机构或本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为合同生效日期。双方应尽力在60天内获得批准,用电传通知对方,并用邮件确认。若本合同自签之日起6个月仍不能生效。双方均有权解除合同。

16.2.本合同效期十年,期满时自动失效。

16.3.本合同期满时,双方发生的未了债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续支付未了债务。

本合同有中、英两种文本。当对其中条款的解释产生异议时,以中文本为准。

甲方:______乙方:______

代表:____代表。:____

英文文本

patentlicensecontract

contractno:

conclusiondate:

conclusionplace:

index

article1defininitionsarticle9guaranteesandclaims

article2scopeofthecontractarticle10confidentiality

article3priceofthecontractarticle11infringements

article4conditionsofpaymentarticle12taxesandduties

articfe5technicalserviceandtrainingarticle13forcemajeure

article6technicaldocumentationarticle14arbitration

article7verificationandacceptancearticle15app1icablelaw

article8technicalimprovementarticle16duration

appendixes

appendis1name,contentofpatentdocumentsandapplicationofthepatents

appendix2models,specificationsandtechnicallndicesofthecontractproduct

appendix3thestartingdateandcountingmethodsofroyalty

appendix4thecontentandmethodoflicensor’sauditing

appendix5trainingofpartya’spersonnel

appendix6technicalserviceorspecialistsendbypartyb

appendix7verificationandacceptanceofthecontractproductthiscontractmade____

on_____________dayof____________,byandbe-tween__________,organizedandexisting

underthelawsofthepeople’srepublicofchina.withrehisteredofficeat(hereinafter

referredtoaspartya)ofthefirstpartand__________,organizedandexistingunder

thelawsof____________,withitsprincipalofficeat________________.

witnessth

whereasthepatentrightwhichsaidinthecontractosownedbypartyb.

whereaspartybhastherightandagreedtograntparytatherightstouse,

manufac-tureandsellthecontractproductsoftheppatentedtechnology;

whereaspartyahopetousethepatentedtechnologyofpartybtomanufactureandsell

thecontractproducts;

bothpartiesauthorizedrepresentatives,throughfriendlynegotiation,haveagree

toen-terintothiscontractundertheertmsasstipulatedbelow;

artide1definitions

forthepurposeofthiscontract,thefollowingtermshavethefollowingmeanings;

1.1.‘patentedtechnology’meansthoseletterspatent,andapplicationstherefor

presentlyownedorhereafteracquiredbypartyband/orwhichpartybhasormayhavethe

rigttocontrolorgrantlicensethereofduringthetermhereofinanyorallcountries

oftheworldandwhichareapplicabletoormaybeusedinthemanufactureofcotract

products.

1.2.‘contractproducts’mianstheproductsdescribedinappendis2annexedhereto,

to-getherwithallimprovementsandmodificationsthereofordevelopmentswithrespect

there-to.

1.3.‘pattya’means____________.orhislegalrepresentative,agentandinhetitor

tothepropertyofthecompany.

1.4.‘partyb’means___________,orhislegalrepresentative,agentandinheritor,

tothepropertyofthecompany.

1.5.‘thecontraetfactory’meanstheplacewhichpartypartyamanufacturesthe

contractproducts.thatis_______________.

1.6.‘sparep`menasreplacementpartsforcontractproductsorforanypartthere-of.

1.7.‘components’meansthosecomponentsandpartsofcontructproduetswhichpar-ty

bhasagreedormayfromtimetotimeagreeinwritingtopermitpartyatomanufacture

orsell.

1.8.‘technicaldocuments’meaneengineering,manufacturingandoriginating

inforna-tionrelatiogtothemanufactureandservicingofcontractproducts,including

drawings,blueprints,designsheets,materialspecifications,

photographs,photostatsandgeneralda-ta,anddesignsandpecificationsrelating

tomanufacturingcontractproducdts,toolsandfix-tures,butincludes,however,only

suchinformationasisavailabletopartybandapplicabletotheoperationsofpartya

underthiscontractwhichdetaileasperappendis1tothecon-tract.

1.9‘netsellingprice’menansremainingamountofinvoicevalueofthe

contractprod-ucts,afterdeductionofpackahing,installationandfreightcharges,

tradeanddiscount,commission,insuranceandtaxesandduties.ifany,directly

applicabletotheprdduct.

1.l0‘thedateofcomingintoeffectofthecontract’meansthedateofraification

ofthecontractbythemanagingconstructureofthepartiesorbythecompetent

authoritiesofbothparties,whichevercomeslater.

article2scopeofthecontract

2.1.partyaagreestoacquirefrompartybandpartybagreestotransfertopartya

thepatentedtechnologyforcontractproducts.suchpatentedtechnologyshallbeinexact

accordancewiththetechnologyofpartyb’slatestproducts.

2.2partybgrantspartyathenon-exclusiverighttodesignandmanufacture

contractproductsinchinaandtomarkdtthesaidproductsinchinaandabroad.

2.3partybshallberesponsibletoprovidepartyawithdocumentsrelevanttothe

saidpaptentsandwithspecialfittingsofthesamplemachinetheirconcretedetailsand

scheduleofdelivarybeingsetoutinappendix2tothecontract.

2.4thecontractdoesnotcoverthepatentedtechnologyforthepartsfromother

coun-tres.

butpartybshallprovidepartyawiththespecimensandthetecincalspecificationsand

thenameofthemanufacturersoftheparts.

2.5partybshallberesponsibleforthetrainingofpartya’stechniclpersonnel

inpartyb’srelevantfacilitiesandalsodoitsbesttoenablepartya’stechnical

personneltomasterthepatentedtechnplogyoftheaforesaidcontractproduct(detailsas

perappendix5tothecontract).

2.6partybisobligedtosendatitsownexpensetechnicalpersonneltopartya’s

facto-ryfortechnicalservice(detailsasperappendix6tothecontract).

2.7ifitisrequiredbypartya.pafrtybshallbeunderanobligationtoprovide

partyaatthemostfavourablepricewityparts,accessories,rawmaterials,fittings,

etc.forcon-trademarkthetwoparties.

2.8partybgrantspartyatherignttousepartyb’strademark,andusethe

combinedtrade,markofbothpartiesormarkthewouding’productionaccordingto

licensor’slicence’onthecontractproduets.

article3priceofthecontract

3.1priceofthecontractshallbecalculatedonroyaltyinaccordancewiththe

contentandscopesipulatedinartice2tothecontractandshallbepaidin___________.

3.2royaltyunderthecontractshallbepaidfrom__________monthsafterthethedate

ofcomingintoeffectofthecontractintermsofcalendaryear.thedateofsettling

accountsshallbe31,decemberofeachyear.

3.3royaltyattherateof__________%(___________percent)shallbecalcuatedin

termsofnetsellingpriceafterthecontractproductsaresoldinthisyear,thecontract

productswhichnotsoldshallnotbeincluded.

3.4thereportofthesellingquantity,netsellingamountofthecontractproducts

androyaltywhichshouldbepaidinlastyearshallbesubmittedtopartybinwritten

formbypartyawithin10(ten)daysafterthedateofsettlingaccountstoroyalty.the

specificmethodswhichcalculatenetsellingamountandroyaltyaredetailedinappendix3

tothecontract.

3.5thecontractproductssoldbypartyapursuanttothepatentlicenseherein

grantedshallbedeemedtohavebeensoldwhenpaidfor.

3.6ifthecontractproductsarereturnedorallowancesmadethereonaftertheroyalty

thereonhasbeenpaidpartyashallbeentitledtotakeppropriateerditforsuch

overpay-mentagainstroyaltiesthereafteraccruing.

3.7ifpartybdemandtoaudittheaccountsofpartya,itshallnoticepartyawithin

l0(ten)daysafterreceivingthewrittennoticeofpartyainaccordancewitharticle

3.4ofthecontract.thespeeificcontentandprocedureofauditingaccountsare

detailedinappendix4tothecontract.

article4couditionsofpayment

4.1royaltystipulatedinsection3tothecontractshallbeeffectedbypartyato

artybthroughthebank____________(hereitisthebusinessbankofpartya,andthebank

_________(hereitisthebusinesbankofpartyb),payrnentshallbesettledin________.

4.2partybshallimmediatelyissuetherelateddocumentsofterreceivingthewritten

notieesubmittedbypartyainaccordancewithartiele3.4ofthecontract,theroyalty

shallbepaidbypartyatopartybwithin30(thirty)daysafterpartyahasreceivedthe

fol-lowingdocumentswhichareprovidedbypartybandfoundtheminconfoumitywiththe

stipulationsofthcontract.

a.fourcopiesofthestatementoncalculationoftheroyalty;

b.fourcopiesofthecommercialinvoice;

c.twocopiesofthesightdraft.

4.3partyashallhavetherighttodeductfromanyoftheabovementionedpaymentthe

ppenaltiesand/orcompensationswhichpartybshallpayinaccordancewiththe

stipulationsofthecontract.

articie5technicalserviceandtraining

5.1technicglservice

5.1.lduringthevalidityperiodofthecontract,partybshallsendaspecialistto

partya`sfactorytoexplainthedrawingsandtechnicaldocumentsandtoprovideteehnical

serviseindesigning.manufacturing,adjustment,inspectionandmaintenanceofthe

contractedpro-duetsotoeheblepartyatouse,asfastaspossible,homematerials

andrawcomponentswithoutaffeetingthepropertiesoftheproductssomanufactured.

5.1.2partybshalltwicesendit’sspecialiststopartya’sfactorytoprovlde

technicalserviceforatotalof30workingdaysman.

5.l.3thefirsttechnicalservicesha1lstartinthesixthmonthafterthecontrayt

comesintoeffect.partybshallsendaspecialisttopartya’sfactorytoprovide

technicalservicefor12workingdays/man.

5.1.4thesecondtechnicalserviceshallstartduringtheverificationofthe

cortractedproduets.parthbshallsendaspecialisttopartya’sfactorytoprovide

technicalservicefor18workingdays/man.

5.1.5partybshall,foritsspecialists,beartheirtravellingexpensee.partha

shallberesponsibleforboardingandlodgingandaffordingthemeansofconveyancefrom

thelodgingplacetothefactoty.

5.2technicaltraining

5.21partybshalltrainpartya’stechnicalpersonnelsoastoenablethemto

masterpartyb’sdesign,performancetestandtechnologyinmachining,erectionand

inspectionofthecontractedproducts,sothatpartyacanusethetechnicaldocuments

andknow-howsuppliedbypartybtoproducethesameproductsinthecontractfactory.

partybshalldoitsbesttoarrangeforpartya’spersonneltovisitthemajorusers

andthemanufacturingprocessofthecomponentsfromothercountriesofthecontracted

products.

5.2.2partyashallsendtwiceitstechnicalpersonneltopartyb’sfactoryfor

training,andthetotalnumberoftheparticipantsshallnotexceed320days/man

(excludingtheinter-preter).

5.2.3thefirsttrainingshallbefromthethirdtothefourthmonthafterthe

contractcomesintoeffect.thereshallbe4technicalpersonsandaninterpretertobe

senttopartybfortrainingfor16oworkingdays/man(5daysweek).thetrainingshall

coverthedesignofthecontractedproductsandmanufacturingtechnology.

5.2.4thesecondtrainingshallbefromtheeighthtotheninethmonth.partyashall

sent4technicalpersonsandaninterpretertopartyb’sfactoryfortrainingfor160

workingdays/man(5daysperweek).thetrainingshallcoverthedesigning,the

manufacturingtechnology,erectionandadjustmentofthecontractedproducts.

5.2.5partyashallbearthetravellingexpensesofitstrainees;partybshall

providepartya’straineesfreeofchargewithboarding,lodgingandmeansof

conveyancefortravel-lingbetweenthelodgingplaceandthefactory.

article6technicaldocuments

6.1partybshall,accordingtothedeliveryscheduleanddetailsstpulatedin

appendix2tothecontract,deliverthedocumentsat________________.

6.2thedatestampedbytheairtransportationageneyat____________,shllbetaken

astheactualdateofdeliveryparytashallsendtopartybaphotostatcopyofthe

airconsignmentnoteshwingthestampdedateofarrival.

6.3withintwenty-fourhoursafterthedespatchofeachlotofthetechnicaldocumente,

partybshal1notifypartyabycableortelexofthecontractnumber,numberanddate

oftheairconsignmentnote,itemsofthedocuments,numberofpieces,airmailto

partyatwocopiesofeachoftheairconsignmentnoteanddetaikledlistofthe

technicaldocuments.

6.4ifthetechnicaldocumentsarefoumdlost,damagedormutilatedduringair

trans-portation,partybshallsupplypartyafreeofchargewithasecondlotof

documentswithinthechortestpossibletimebutnotlaterthanthirtydaysafterithas

receivedfrompartyathewrittennotice.withinsixtydaysafterpartyahasreceived

thedocumentsfrompartyb,ifpartyadoesnotdeclaretheshortageandrequestto

coverthesame,itisconsideredasa-cepted.

6.5thetechnicaldocumentsshallbeinenglishandbasedonmetricsystemof

measure-ments.

article7verificationandacceptance

7.1theverificationtestonthefirstsamplemachineofthecontractedproductshall

becarriedoutbythejointgroupconsistingofpartya’sandpartyb’srepresentatives

accordingtothescheduleandcontentsstipulatedinappendix7tothecontract.lfthe

performanceofthecontractedproductisinconformitywiththetechnicalspecifications

stipulatedinap-pendix1,suchtestshallbeconsidersdasqualifiedandthe

representativesofbothpartiesshllsigntheinspectionandtestingcertificateforthe

properperformanceofthecontractedproductinquadruplicate,2copiesforeachparty.

7.2iftheverificationtestdemonstratesthattheperformanceofthecontracted

prod-uctisnotinconformitywithprescribedtechnicalspecifications,bothparties

shall,throughamicablenegotiations,makeajointstudyofandanalysethecauseand

takemeasurestoe-liminatethedefectsandcarryoutasecondtest.whenthesecondtest

demonstuatesthatheperformanceisqualified,bothpartiesshallsignatesting

certificatefortheproperperfot-mance

7.3ifpartybisresponsibleforthefailureofthefirsttest,partybshallsend

atistownexpensetechnicalersonnelforthesecondtest.

7.4ifthesecondtestfailsagainandthefailureisattributedtopartyb,partyb

shallindemnifypartyaforanylossessustainedandshalltakeeffectivemeasuresto

eliminatethedefectsandcarryoutathirdtest.

7.5ifthethirdtestagainfails,andifpartybisresponsibleforthefailure,

partyahastherighttoterminatethecontractatitsdiscretionandlodgeclaimsas

stipulatediharticle9.iftheresponsibilityforthefailurelieswithpartya,thetwo

partiesshallnegotiateastohowtofurtherimplementthecontract.

article8technicalimprovements

8.1ifthetechnicaldocumentsprovidedbypartybarenotapplicabletopartya’s

actualproductioncondidions(suchasdesignstandards,rawmaterials,purchasedparts

forthema-chine,productionfacilitie),partybisobligedtoassistpartyain

modifyingthetechnicaldocumentsandconfirmthesame.upontheconditionthatthe

propertiesofthecontractedproductsarenotaffected,rawmaterials,fittingsand

equipmintofchineseoriginmaybeused.

8.2duringthecurrencyofthecontract.ifeithetofthetwopartieseffetsimprove-

mentsonordevelopmentsoftheproductswithinthexcopestipulatedinthecontract,

thdsaidpartyshallsubmit,freeofcharge,totheotherpartythetechnological

informationcon-cernignsuchimprovementsordevelopments.

8.3theownershipofsuchimprovementsonordevelopmentsoftheontractedproduct

shallbelongtothepartywhohaseffectedsuchimprovementsordevelpments.theothe

parytshallnotapplyforpatentortransferthesametoanythirdarty.

article9guaranteesandclaims

9.1partybguaranteesthatthetechnicaldocumentstobesuppliedbypartybarethe

latesttechnicalinformationwhichhasbeenputintopracticalusebypartyb.partyb

alsoundertakestosupplytopartyaintimethetechnicalinformationrelevanttoany

develop-mentoforimprovementonthecontractedproduct.

9.2partybguaranteesthatthetechnicaldocumentstobesuppliedbypartybare

com-plete,correct,legibleandaretobedespatchedintime.

9.3ifthedocumentssuppiedbypartybarenotinconformitywiththestipulation

inarticle6,partybshall,withintheshortextpossibletimebutnotlaterthan3o

daysafterre-ceiptofpartya’swrittennotice,despatchfreeofchargetopartya

themissingorthecor-rcetandlegibletechnicalsocuments.

9.4ifpartybfailstodespatchthesaiddocumentswithinthestipulatedperiodas

perappendix2partybshallpaypenaltytopartyainthefollowingproportions:

(a)...percentofthetotalcontractpricefordelayfrom1to4weeks.

(b)...percentofthetotalcontractpricefordelayform5to8weeks.

(c)...percentofthetotalcontractpricefordelayexceedingweeks;

9.5thepaymentofpenaltiesbypartybtopartyaasstipulatedinarticle9shll

notrelevepartybofitsobligationtodeliverthesaiddocuments.

9.6wheneverthedelayindeliveringthesaiddocumentsexceeds6months,partya

shallbeentitledtoterminatethecontractatitsdiscretionandpartybshallbe

obligedtore-fundpartyaallitspaymentstogetherwiththecorrespondingingerest

attherateof...per-centperannum.

9.7iftheverificationtestsfailwiththeresponsibilitylyingwithpartyband

if,astheresult,partyacannotstartnormalproductionwiththecontracthavingtobe

terminated,partybshallerfundallthepaymentspreviouslymadebypartyatopartyb

togetherwiththeinterestattherateof...percentperannum.

9.8ifonlysomeaspectsofthepropertiesoftheproductarenotuptothestandards

asstipulatedinthecontractandtheresponsibilitylieswithpartyb,partybshall

compensatepartyawith...percentofthetotalcontractpriceaccordingtoconcredt

circumstances.iftheresponsibilitylieswithpartya,partyashallpaythetotal

contractpriceinaccordancewiththestipulations.

article10confidentiality

10.1alldrawings,designs,specificationsandallothertechnicalinformation

madeavailableunderthiscontractbypartybshallbekeptstrictlyconfidentialby

partyawho.shallnotsell,transferordivulgeitinanymannertoanyoneexcept

thoseofitsownemploy-eeswhowillbeusingitinthemanufactureoftheproducts,

withoutpriorwrittenconsentofpartyb.partyamay.however,supplysuchtechnical

informationtoitssubcontractortotheextentnecessaryforsuchsubcontractorto

manufacturepartsofcontractproducts,pro-vidingthatpartyashallhavesuch

subcontractoragree,inwriting,toholdsuchnicalinformationstrictlyinconfidence.

10.2lncaseanypart(s)oralloftheabove-mentionedtechnicalinformationhave

beenmadepublicbypartyboranythirdparty.partyashallbethusreleasedformthe

responsi-bilityforkeepingsecretthepart(s)orallofthetechnologyalreadypublished.

10.3aftertheterminationofthecontract,partyashallhavetherigbttouse

theatentssupplidebyb,i.e.parytashallstillhavetherighttodesign,

manufacture,use,andexportcontractproducts.

article11infringement

11.1partybguaranteesthatitisthelegitimateownerofthepatenttothe

stipulationsofthecontract,andthatitislawfullyinapositiontotransferthe

patenttopartya.ofaccusationofinfringingtherightsofathirdpartyoccurs,

partybshallberesponsibleforthematterandfullythelegaland

economicresponsibilitiestrisingtherefrom

11.2acompletelistofpartyb’spatentsandpatentapplicationsrelevantto

contrarctproductarespecifiedinappendixltothecontract.withinonemonthafterthe

contracthascomeintoforcepartybshalldespatchtopartyatwophotostatcopiesof

theletterspatentsandpatentapplication(s).

articlel2taxesandduties

12.1ailtaxes,customsdutiesandotherexcisesarisinginconnectionwiththe

perfor-manceofthecontractoutsidetheterritoryofpartya’scountryshallbeborne

bypartyb.

12.2intheexecutionofthecontract,anyincomemadebypartybwithinthe

territoryofchinashallbesubjecttotaxationaccordingtothetaxlawsofthepeople`s

republicofchina.

articlel3forcemajeure

13.1ifeitherofthecontractingpartiesispreventedfromexecutingthecontract

byforcermajeureeventssuchaswar,seriousflood,fire,typhoonandearthquake,

orothereventsagreeduponbetweenbothparties,thetermfortheexecutionofthe

contractmaybeextenedebyaperiodequaltothataffectedbytheevent(s).

13.2theinvolredpartyshallnotifytheotherpartybytelexorcablewithinthe

shortestpossibletimeoftheoccurrenceoftheforcemajeureeventandwithinl4days

thereaftersendbyregisteredairmailtotheotherpartyacertificateissuedbythe

relevantcompetentauthori-tiesforconfirmationbytheotherparty.

13.3shouldtheforcemajeureeventlastmorethanonehundredandtwenty(120)con-

secutivedays,both,partiesshallsettlethequestionoffurtherexccutionofthe

contractthroughfriendlynegotiationsassoonaspossible.

articlel4arbitration

14.1alldisputesarisintfromtheexecutionoforinconnectionwiththecotract

shallbesettledthroughfricndlyconsultationsbetweenbothparties.incasenosettlement

canbereachedthroughconsultations,thenthedisputesshallbesubmittedto

arbitration.

14.2thearbitrationshalltakeplaceinstockholm,sweden,andbeconductedby

thearbitrationtribunalofthestockholmchamberofcommerceinaccordancewiththe

statutesofthesaidtribunal.

14.3thearbitrationawardshallbefinalandbindinguponbothparties.

l4.4thearbitiationfeeshallbebornebythelosingparty.

l4.5ifthearbitrationinvolvesonlyapartofthecontract,theninthecourseof

arbitra-tion,theexecutionofthecontractshallbecontinuedexceptthepartwhichis

underarbitra-tion.

article15applicablelaw

thiscontractshallbegovernedbythelawsifthepeople’srepublicofchinaastothe

interpretationandperformanceofthecontract.

articll6duration

16.1thecontrantossignedonmay8,1993,byauthorizedrepresenativesofbotb

par-ties.

afterthecontracthasbeensigned,thetwopartiesshallapplytotheirrespective

themanagingonstructureofthepartiesorgovernmentauthoritiesforapprval.thedate

ofap-provallastobtainedshallbetakenasthedateofeffectivenessofthecontract.

bothpartfiesshallexerttheirbesteffortstoobtaintheapprovalwithinsixty(60)

thecontractcannotcomeintoaffectwithinsix(6)monthsafterthedateofsigning,

bothpartiesareentitlidtoconsiderthemselvesabsolvedfromthecontract.

16.2tbecontractshallbevalidforten(10)yearsbeginningfromthedateofits

be-comingeffective,andshallbecomenullandvoidautomaticallyupontheexpiryofthe

validityperiodofthecontract.

16.3theterminationofthiscontractshallnotaffectinanywaytheoutstanding

claimsandtheliabilities

existingbetweenthetwopartiesupontheexpiryofthevalidityofthecontractand

thedebtorshallbekeptliableuntilhefullypaysuphisdebtstothecreditor.

seofdoubtasto

theinterpreta-tionofanyprovisionsgerof,thechineseversionshallbecontrolling.

partya:_________________partyb:___________________

by_______________

 by__________________

专利许可证合同专利许可合同(4) | 返回目录

一、合同名称

示范条:

1.____________专有技术转让合同

2.______________专利许可证合同

3.许可证合同

说明:要求合同的名称能确切反映合同的性质和内容。

二、签约时间与地点

示范条:

1.本许可证合同于________年________月________日在中国________________签订。

2.________年________月________日签于中国________________市。

说明:①合同应当写明签约地点。根据国际私法原则,合同的签约地往往决定合同所适用的法律。一般大中型项目应在我国签。在国外签的,要注意排除只能适用外国法的问题。

②合同应当写明签约日期。如果双方或多方在不同时间签的,要写明最后一方的签日期,此日期通常解释为合同的签约日期。对许可证合同来说,合同的签约日期一般不是合同的生效日期,但与合同的生效有关。

三、合同当事人及法定地址

示范条:

1.中华人民共和国中国________________进口总公司(以下简称受方)为一方:德意志联邦共和国________________技术公司(以下简称供方)为另一方,同意就下列条款签订本合同(以下称本合同)。

(双方法定地址以及电话、电传号码)

2.中国________________进出口公司________分公司和大连________厂(下称甲方)与日本________株式会社(下称乙方)经过友好协商,同意按以下条款签订本许可证合同。

(各当事人的法定地址,也可写明电报、电传号)

说明:①合同当事人可由引进单位与被委托的外贸公司共同对外签约,或由外贸公司以及有对外经营权的引进企业单独对外签约。如委托外贸公司签约,可在合同中规定具体执行合同的引进企业的名称。

②双方当事人一般不要简称买方或卖方,可简称供方与受方,或甲方与乙方。

③双方当事人的名称要写全称,因为当事人的全称通常都表明了企业的性质,如是股份有限公司、有限责任公司、股份合营公司、无限责任公司,还是合伙公司等。

④要写明法定地址,不仅可以作为当事人的联络地址,而且对决定诉讼管辖权有意义。决定管辖权的标准,有一种是根据被告住所地或营业地决定的。

四、鉴于条款

示范条:

1.鉴于供方拥有设计、制造、安装________产品的专有技术,供方是该项技术的合法所有者,愿将该技术转让给受方。

2.鉴于双方合作的愿望,本着平等互利的原则,经过友好协商,乙方同意给予甲方在中国设计、制造、使用和销售________专利的权利(以及使用________商标的权利)。该专利已是乙方在工业上使用的对象,已制造过________产品。

说明:鉴于条款是一种叙述性条款,主要是表明双方签约的愿望、目的、原则以及说明供方转让的技术名称、合法性及其实施情况。

五、合同所涉及的关键名词的定义

示范条:

本合同所用下述用语的定义是:

专用技术(knowhow)系指为制造________产品所需的,为供方所掌握的一切知识、经验和技能,包括技术资料和不能形成文的各种经验和技能。

技术资料系指上述专有技术的全部文资料(或扼要指明资料的范围)。

合同产品系指受方根据本合同使用供方所转让的专有技术制造和销售产品。

净销售价系指销售合同产品的发票金额扣除产品税、交易折扣以及因退货、拒收所引起的退款剩余的价款。

合同期限系指本合同生效日起算至第十年为止的期限。

说明:①定义要根据国际上的通告解释,结合各合同的实际作出。定义要确切,具有限定性,定义作出后不能再作其他解释。

②如为专利或商标许可证,或者为混合许可证还应对专利、商标以及其他特有的名词作出定义,以防止双方解释不一,发生争议,保证合同的顺利进行。

六、合同范围与内容

示范条:

1.供方同意受方在中国设计、制造、使用和销售合同产品的专有技术(或专利技术)。在该地区受方享有利用该技术独占性制造产品和销售产品的权利(或这是一项非独占的许可证)。

2.供方负责向受方提供________技术的研究报告、设计、计算、产品图纸、制造工艺、质量控制、试验、安装、调试、运行、维修等一切技术数据、资料(详见附件________)和经验,以便受方能实施制造产品(产品的型号、规格、技术参数等详见附件________)。

3.供方负责自费派遣技术人员赴受方进行技术指导和参加________________的性能考核(详见附件________)。

4.供方负责接受受方有关人员自费赴供方进行培训,使受方人员能掌握合同规定的上述技术(详见附件________)。

5.在合同有效期限内,受方在合同产品上有权使用属于供方所有的________________商标(或牌号)。

6.供方有责任(或同意)以最优惠的价格向受方提供为制造合同产品所必需的设备、测试仪器、原材料及零部件(或供方有责任帮助受方为实施制造合同产品所需的配套件,从第三方取得有关技术许可证,或者与第三方进行合作生产)。

说明:①合同的范围和内容是许可证合同的核心,要明确规定双方最基本的权利义务。所以要把合同所转让的专有技术(或专利技术)、商标的使用以及技术资料、技术服务、人员培训等内容集中、概括规定在这一部分,从而可以看出合同内容的总轮廓。

②在附件中一定要把转让技术的具体范围和技术指标(也即考核验收的指标)详细规定清楚。对利用该项制造技术或工艺,要达到的产品质量、数量、废品率、材料利用率等指标也应规定清楚。提供资料的清单要详细具体,尤其是对设计计算和关键工艺,不仅要规定出提供资料的范围,而且要有项目。对专利技术资料要附一个专利清单,说明专利名称、批准国家、批准时间及有效期限。此外,如同时引进技术标准资料的,也应明确加以规定。

③对引进技术的制造和销售地区,应规定引进企业在我国有自由制造、销售的权利,并争取规定在国外也有销售的权利。一般不要规定出口必须征得对方同意或限制出口地区。

④如果引进技术时也使用供方的商标,通常有三种方式选择,在引进企业使用的商标上加上按________国________________公司专有技术(或许可证)制造;联合商标,即把双方的商标并列在一起;并联商标,即把双方原有商标的特点,重新设计联为一体的新商标。新商标须有中文,也可夹带外文。使用外国商标的,可以允许供方对产品的质量进行检验和监督。但要防止供方滥用质量控制权,如强制要求购买供方的原材料或零配件。

七、价格或许可证使用费

示范条:

1.根据本合同规定,供方向受方提供的技术和技术服务等,受方应向供方支付的合同总价为____________万美元,其中:技术使用费________元;资料费________元;技术服务费________元……。上述价格为固定价格。

2.受方有义务对根据许可证转让的技术支付下列费用:

(1)入门费________美元。

(2)受方在合同有效期内应向供方支付常年提成费,其提成率为合同产品净销售价的3%。

说明:①一次总算或提成支付的入门费,一般应按资料交付、完成培训、样机考核验收等分阶段支付,一般要在全部收到技术资料并经生产验证后,再付给大部分费用。对上可作如下规定:在受方收到本合同规定的技术资料后,中国银行________分行收到下述单据:装箱清单;航空运单;商业发票;即期汇票并经受方确认符合合同规定后,受方依合同总价的一定百分比付给供方。在培训结束后,中国银行________分行收到商业发票、即期汇票和双方签署的培训结束证明书并经受方确认符合本合同规定后,受方依合同总价的一定百分比付给供方。在双方进行产品性能试验合格,并经受方确认符合本合同规定后,受方依合同总价的一定百分比付给供方。

②按常年提成费支付使用费的,一般不规定每年支付的最低额。但少数合同中也规定了每年支付的最低额和合同期限内支付的总额数。

③采用固定提成方式的,提成率要降低。生产量较大的项目,提成方式要争取采用递减提成,随产量或销售价的不断增加,逐步降低提成率。

④合同中也应对支付的货币和方式作出规定。例如:本合同的支付均以电汇支付;本合同的一切费用均以美元(或其他货币)托收方式(d/p)支付;用不可撤销的信用证支付本合同的使用费。在上述每种支付方式下所需要的单据及支付时间都应规定清楚。

八、技术资料的支付

示范条:

1.供方应按本合同附件________的规定向受方提供技术资料。

2.供方用空运把技术资料送达中国________机场。该机场在收到技术资料后而在空运提单上加盖的印戳日期为技术资料的实际交付日期。受方将带有到达印戳日期的空运提单影印本1份寄送供方。

3.在技术资料发运后的24小时(或48小时)内,供方应将合同号、空运提单号与日期、资料项号、件数、重量,航班号用电报或电传通知受方,并将空运提单正本1份、副本2份和技术资料装箱清单3份航空邮寄给受方。

4.如受方收到技术资料后发现不符合合同附件________的规定,包括在空运中丢失或损坏,应在30天内通知供方,说明所缺或损失的资料,供方应在收到通知后立即(或30天内)免费补寄或重寄给受方。如果受方在收到技术资料后60天内没有提出资料不足或损坏的书面通知,即视为受方对技术资料已验收。

5.技术资料使用文为英文(或其他文),计量单位为米制,技术资料所适用的标准为________________工业标准。

6.技术资料的包装要适应长途运输与搬运、防雨、防潮。每箱上应以英文标明下述内容:合同号(许可证合同编号)、收货人(中国进出口公司________________分公司)、目的地(中国________市机场)、毛重(________公斤)、箱号(或件号)以及运输标志等。

说明:技术资料的交付在许可证合同的履行中是一件十分重要的工作。因此,合同中必须对技术资料的交付详加规定。如果资料多,也可根据需要分批交付。

九、交换改进技术及对技术资料的修改

示范条:

1.供方在合同有效期内改进和发展的技术资料,应免费提供给受方。受方改进和发展的技术也应按对等原则提供给供方,但改进和发展的技术所有权属于受方,对方不得去申请专利或转让给第三方。双方交换技术资料,均不附加任何限制。

2.供方提供的技术资料,如有不符合于受方生产条件的,供方有责任协助受方修改技术资料,并加以确认。

十、性能考核和验收

示范条:

1.在合同产品首批生产后,由双方根据本合同附件×的规定,共同进行产品性能考核。

2.经考核合同产品的性能符合合同技术文件规定的技术指标,即通过验收,双方签署合同产品性能考核合格证明书一式4份。每方各执2份。

3.如经考核,合同产品性能不符合本合同技术文件规定的技术指标时,双方应共同研究,分析原因,澄清责任。如责任在供方,供方应自负费用,采取措施,消除缺陷。缺陷消除后进行第二次考核。如果第二次考核后仍不合格,供方应继续采取措施,消除缺陷,并进行第三次试验。如果第三次考核仍不合格时,受方有权终止本合同。如果考核不合格责任在于受方,受方在供方协助下,采取措施,消除缺陷,并进行第二次或第三次试验。如第三次考核仍不合格时,则由双方协商如何再执行合同的问题。供方协助受方消除缺陷,派遣技术人员的交通和食宿费用由受方负担。

说明:合同产品性能的考核验收条款是确定转让技术能否实施,并制造出符合合同技术文件中规定的技术指标的产品。所以最好再在合同中附一个专门的附件。附件可明确规定考核验收的内容、方法以及双方的义务和责任,其内容一般包括:考核验收产品的型号、规格、数量;考核验收的内容、标准、方法、次数;考核验收的地点和时间安排;所用的测试仪器、设备;试验结果的记录和评定;双方人员的安排及责任;费用处理等。

十一、保证和索赔

示范条:

1.供方保证按本合同附件×的规定提供给受方的技术资料是供方所掌握的最新资料,并保证向受方及时提供任何发展和改进的技术资料。

2.供方保证所提供的资料是正确的、完整的、清晰的和可靠的,与供方生产使用的技术资料完全一样。

3.供方应按本合同规定的日期交付技术资料,如果未按时交付资料,按下述比例向受方支付罚款:

(1)拖延一至四周,每周为本合同总价格(或技术使用费)的0.5%;

(2)拖延五至八周,为本合同总价格(或技术使用费)的1%;

(3)拖延八周以上,为本合同总价格(或技术使用费)的1.5%;

4.供方向受方支付罚款并不解除供方继续交付技术资料的义务。

5.如果供方迟交技术资料超过六个月,受方有权终止本合同,此时供方应将受方已支付的金额,并按年利×%的利息,一并退还给受方。

6.如果合同产品考核验收三次仍不合格时,受方除有权终止本合同外,受方还有权收回已付给供方的全部金额,并加年利×%的利息。如果产品只有部分性能指标达不到合同的规定时,受方减少支付合同总价的________%。

7.供方保证合同转让的一切权利,包括制造、使用、销售以及其他有关技术的合法性,并保证不受第三方的指控。如发生第三方指控侵权,供方应负责与第三方交涉,并承担法律上和经济上的一切责任。

说明:索赔是比较复杂的一个问题,规定索赔条款,明确违约方的违约责任,既是督促当事人认真履约的一种手段,也是解决违约的重要依据。上面列举的只起着一种示范作用,每个合同还可根据具体情况加列一些其他内容。例如,由于资料错误或专家指导错误致使生产的合同产品报废的,供方要承担直接损失,对受方要给予赔偿。

十二、税收

示范条:

1.凡因执行本合同有关的一切税款,在受方国内的由受方负担。在受方以外的则均由供方负担。

2.供方因履行本合同而在中国境内取得的许可证使用费的收入,必须按中国税法(或按________国与________国的税收协定)纳税。

十三、仲裁

示范条:

1.因执行本合同发生的或与本合同有关的一切争议,应通过双方友好协商解决。如协商仍不能解决时,应提交仲裁解决。

2.仲裁地点在瑞典的斯德哥尔摩,由斯德哥尔摩商会仲裁院根据该院的仲裁规则进行仲裁(或仲裁在被诉方的国家进行。如在中国则由中国国际贸易促进委员会国际经济贸易仲裁委员会按该会仲裁程序规则进行仲裁。如在________国则由________仲裁协会按该会的仲裁规则进行仲裁)。

3.仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

4.仲裁费用,除仲裁规则或裁决书另有规定外,由败诉方负担。

5.在仲裁过程中,除进行仲裁的部分外,本合同的其他部分应继续执行。

说明:①关于仲裁地点,如选择第三国仲裁时,一般应选择与我国较友好,仲裁比较有经验的,且能公平合理地进行仲裁的仲裁机构。现在,不少合同选择瑞典斯德哥尔摩的商会仲裁院或瑞士日内瓦的商会仲裁机构仲裁。

②在仲裁条款中,一般只是规定仲裁的程序规则,对仲裁适用的实体法不作规定。

十四、不可抗力

示范条:

1.本合同的任何一方,由于战争、严重水灾、火灾、台风以及地震等不可抗力事件发生,致使本合同不能执行时,可延迟履行本合同,延迟的期限相当于事故影响的期限。

2.发生不可抗力事故后,受不可抗力影响的一方,应在15天内以航空挂号信将有关当局出具的证明文件提交给另一方确认。

3.如不可抗力事故持续120天以上,双方应通过友好协商解决继续执行本合同的问题。

说明:关于不可抗力事故的范围,各国法律都允许双方当事人可以通过协商在合同中作出规定,因此并不限于上列的几种,还有如国家行为、罢工等。不过,大多数合同一般对国家行为、罢工都不作出规定。

十五、合同的生效、期限、终止及其他

示范条:

1.本合同由双方代表于________年________月________日在________市签。签后由各方分别向本国政府有关当局申请批准,争取在60天内获得批准,以最后批准的日期为合同生效日期。如签后6个月仍得不到批准,双方有权撤销本合同。

2.本合同从生效日起_____________年内有效,有效期满后合同自动失效。如合同期满前3个月内,经一方提出,另一方同意后可延长________年。

3.本合同期满时,债务人对债权人未了债务应继续予以支付。

4.本合同条款的任何修改、补充,须经双方协商同意后授权代表签署书面文件,作为本合同的组成部分。

5.本合同附件一至附件________,为本合同的组成部分,与合同正文具有同等效力。

6.本合同用中文和____文两种文写成,正本4份,具有同等效力,双方各执一式2份。

受方:中国________进口总公司

代表(签)________________

供方:________国________公司

代表(签)________________

热门标签