大一英语实训课心得体会(精选3篇)

来源:飞鸿范文帮 9.43K

大一英语实训课心得体会 篇1

转眼一学期又过去了,为了把我们这一学期所学的英汉互译的知识和方法全面地结合起来,学院给我们安排了翻译实习。作为一名英语专业的学生,涉足翻译者一邻域是不可避免的。已经在大学学习了两年多了,是时候对翻译这一专业做个系统的了解与掌握,所以在学习的过程中了解翻译实践与理论,实现理论与实践的统一也很有必要的。总的来说,此次为期五天的翻译是十分顺利的,即使有各种各样的问题,最终也被解决了。通过我们的努力,我们已经最大可能的完成了要求,即充分地巩固了以前所学的专业知识,又对今后的专业科目学习有了新的理解。下面我就具体简绍一下我们的实习经历与所想所感。

大一英语实训课心得体会(精选3篇)

我们的指导老师给了我们三分资料,我们分小组进行翻译,每人大概有2300词的任务,并且在一周之内完成。我于12月16日开始进行翻译的。首先,在网上收集相关的资料并熟悉它。我英译的材料是关于地理大发现的,其英文题目是:The Story of Geographical Discovery。在将他们翻译之前,我先了解这篇文章,利用相关渠道获取有用信息,差找书籍,理解相关的技巧。如在英译中的过程中,那些地方要注意直译,而那些地方又要注意意译,翻译的顺序等等。待一切准备好了之后,我就开始了我的翻译了。

在进行翻译实习的过程中,我充分应用了我大脑中的知识和老师教给我的技巧,例如:“英译中时,有时某些词并不能完全按照词典的基本含义翻译,如生搬硬套或逐词翻译的,会使译文生硬,令人费解,甚至可能造成误解。这时候应当根据上下文和逻辑关系,从该词的基本含义出发,进一步加以适当的引申,选择比较适当的汉语词语来表达”以及增词法,省略法,重复法,正反表达法,分句法,合句法,词义的引申,词类的转译等英译汉常用的方法及技巧。尽管如此,我在翻译的过程中,还是碰到了很多问题。 首先,词汇量的不足使我在翻译过程中经常碰到许多许多问题,我不得不借助电脑,词典等工具找出我所不知的或者我不能准确描述的关键词句。其次,是常用句型的缺乏也是我在翻译过程中举步维艰。再次,就是对一些专有词汇的不熟悉还有以希望国外历史文化背景等方面知识的缺乏也使得我的翻译工作进展的不顺利。这时候我会借助网络的帮助,在网上查询在词典中查不到的专有名词,新词,古语以及相关的背景知识。最后,语文功底的薄弱和常识性知识的缺乏也是阻碍我翻译工作的一大难题。例如,在我翻译的资料中有个句子是:“within thirty years of Columbuss first venture the whole globe had been circumnavigated。”其实,我是知道这个句子的意思的,但我就是不知道用汉语如何表达出来。想了许久之后,我请教了我的同学。在我同学的帮助下顺利解决了这个问题。

这一次实习是第一次翻译实习,在这之前都没有像这样真正的进行过翻译专业实习。在此次的翻译过程中自己学到了许多有用的知识,对于翻译知识及技巧也有所增长,虽然还不是很专业。但起码,这次是我们小组一起努力,一起合作进行的一次翻译。在实习过程了解到了翻译应该如何进行。努力地去思考,去查东西,可以吧一篇文章还比较通顺的翻译出来,体会翻译的乐趣。看到自己翻译的东西,虽然不是十全十美,但我还是很有成就感的。之前对于翻译这邻域的了解也不是很深。只知道翻译是把一种语言转换成用另一种表达出来的文字。现在我所认识到翻译要的不仅仅是知识的掌握,还有其他的东西,例如感情,思维。我自己在翻译时,是全身心的投入,反复思考,然后选出最为合适的表达。

通过这次的翻译实习,主要让我领会到了两点,一是融会贯通的重要性,二是合作的重要性。首先,翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,是跨文化跨世纪跨时空的智慧之门,它不仅是文化,而且是文明,更是智慧!翻译是一种语言活动,又是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。然而翻译是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些刚刚接触翻译的同学来说难度很大,但是我们仍能从中收获颇丰。

通过翻阅大量资料,我们了解到了有关翻译的一些相关知识:

一、翻译的本质,翻译的过程可以用一句话来概括:“在透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来。”可见这是一个学习和再加工的过程。首先自己要准确理解原文的意思,要反复推敲,直到真正弄懂,然后再用标准的中文把思想再现出来。在对翻译The Story of Geographical Discovery 这篇文章中我们深有体会。一开始我们小组准备每人按章节来翻译,从头开始翻译的同学倒还好,后面的同学就麻烦了,完全不知该从何着手。最后我们只得调整策略,大家先在一起讨论下文章的大体内容主旨,思想情感等,大家再各自翻译。

二、翻译质量有两个基本标准:第一个标准是符合原文的本来意思,就是要忠实原文,既不能随意增加原文中没有的意思,不能添枝加叶,也不能缺斤短两,随意删减,既要透过字面意思揭示出作者的本意,又要避免东拉西扯,脱离正题。这也就是我们所说的“信”;第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”,句子要通顺流畅,不能生造词语和句子,也就是所谓的文笔。应保证任何业内人士都能够看懂,不能象有的人翻出来后连自己都看不懂。在此次翻译实习中我们也是领悟到了这点的重要性,大家翻译完后集中在一起,大家互相阅读,找出翻译不通顺或有错误的地方,大家再一起研究、讨论,最终完成整片文章的翻译。

大一英语实训课心得体会 篇2

这次培训当中,除了教学方面的东西外,我还从外教身上学到了一些教师本身需要具备的一些素质:

1、工作态度

这次培训给我印象最深的是外教们身上所具有的那股认真劲,它也可以被说成是“充满活力”,也可以看作是“充满热情”,总之和他们在一起觉得自己全身充满阳光气,对生活充满希望。外教轮流给我们上课,每一节课他们都认真教学,丝毫看不出一丝疲惫、应付之意,也因此让我们更加感动,从而学习起来更加起劲、认真。我想我们每位教师在日常的教学中也应该是这样的,在进教室之前,无论你的身体多么疲惫,无论你的心情多么糟糕,你都要重新调整,让自己精神抖擞、高高兴兴的迈进课堂,去和学生共度40分钟的美好时光,让他们在你的课堂上不仅能学到英语知识,更能学习到对生活的热爱。

2、教师基本功学习

要想成为一名优秀的教师,基本功是非常重要的,通过这次培训,我更加认识到了这一点,在今后的生活中,我要通过各种方式来学习简笔画,让自己的绘画能力和手工制作能力得到进一步的提高。

3、教师知识储备

作为一名英语教师,不仅要学习英语方面的知识,其他方面的知识也要适当的涉猎,在培训当中,外教们教学“运动”这一方面时,我就觉得学起来比较费力,因为在日常生活中,我对篮球、棒球方面了解的就非常少,搞不清楚它们的规则,就更别提在英语中的学习了。所以教师在知识方面不仅要专业化,更要全面化。做一个“全才”比作一个“专才”对教师来说更为适合。

我想我要把这次在培训中学到的知识带回到我的课堂教学中去,让我的学生也能体会到学习英语的乐趣。英语教英语有利于提高学生的听力水平,有利于向学生提供大量的说英语的示范,便于学生口头模仿,有利于激发学生说英语的欲望,并提高学生学习英语的兴趣。教师从一开始就只用英语组织教学,学生可能不习惯,也听不懂,教师可以借助实物、图片、模型、配以手势、动作、表情等手段来帮助学生理解,帮助学生迅速适应一个全英文的环境。做任何事情都贵在坚持,只要坚持,学生就会逐渐提高听的能力,不懂的句子渐渐听懂了,不熟悉的话语渐渐的熟悉了,不清楚的词语渐渐听清楚了。听力理解力提高了,开口说英语就有了依据和保证。没有足够听的实践是不可能开口说的,所以关键是教师一定要坚持说英语,用英语教英语。

总之,通过这次培训,我学到了很多方面的东西,在以后的教学中我会尝试着进行应用并创新,做一名合格而优秀的英语教师。

大一英语实训课心得体会 篇3

经过两个月的实训,我收获了很多,也懂得了许多,同时也成熟了不少。下面我将把我两个月的实训生活分成五个部分进行总结:教学经验、班主任工作、做事态度、学生友谊、感恩的心。教学经验:如何上好一个普通班的课?普通班的学生其实可分为几个类型:好学的,不学的,想学但又学不进的,想学好但成绩就是上不去的学生。整个班的基础是参差不齐的。所以在设计一堂课的教学内容时,要考虑到的问题很多。如一、课前:是否完全了解这个班大部分学生的真实水平。二、课时:设计的教学活动是否能激起学生的兴趣,从而使他们能够积极参与、配合。三、课后:是否达到这节课的教学目的,教学成果,即不同层面的学生是否掌握了他们应该要掌握的知识。对于一个普通班来说,不可能要求每一位学生都能一学就会,一听就懂,一说就明。要分层次去要求不同类型的学生。如:成绩相对较好的学生,就要求他们能百分之百地在课堂内能够消化这节课的重、难点。成绩中等的学生,要求他们至少要接受70%的教学内容。成绩较差的学生,只能要求他们接受40%的知识点。完全不学的学生,也要对他们有所要求,否则他们就真的完全放弃一切了。对他们的要求就是能记住这节课里面的5个单词,就算是棒的了,就值得表扬!在普通班上课,一定要鼓励、肯定多于批评、否定。首先,普通班的孩子自信度就不够,又加上害羞,胆小,怕错被人笑,所以

教师一定要多鼓励他们,表扬他们,更多是给予他们肯定的目光和话语。让他们渐渐突破自我,改变自我,从而相信自我,那就成功了。还有普通班的孩子有一个较明显的特点,就是下课总比上课精神更好,更活跃。作为老师,不仅要关注自己的教学,更要善于观察学生,多与学生聊天,接触,才能真正了解学生的真实想法和他们的需求。通过两个月的实训,我也初步了解到为什么学生们下课精神状态总比上课还好?大部分学生都说:“因为听不懂所以想睡觉,因为不明白所以会走神,因为学不进所以会发呆。”一个班只要有一部分学生有以上情况,那么就会影响到整个班级的课堂氛围,也会直接影响到教师的教学和教师的教学态度。

这个问题细想,其实根源还在于老师如何教?一节课45分钟,该如何把持?如何分配?面对学生的上课状态,教师能否及时做出适当的调整,教师的应变能力是否高明?所以学生不是想象中的那么好教,课也不是那么好上的啊,老师更不是那么好当的呀!虽然两个月的实训,自己也获得了一点点的教学经验,但我知道,这还远远不够呢。“经验”这东西是要靠长时间的不断积累,实践,总结,不断摸索,才能有更深的体会,才能获得更多宝贵的财富。两个月的实训所获得的教学经验,也使我明白了教授学生知识,如果仅仅只懂得书本上的知识的话,那是远远不够的。俗话说得好:“要给学生一碗水,自己就要先有一桶水。”班主任工作:汗水凝成的结晶,只有在成功时才显得有价值。其实,班主任这一职位很不好做,不仅辛苦,而且责任、义务、工作也很多。在当实训班主任的过程中,我从我的指导老师也就是我实训班的班主任那里学到了很多关于班级管理方面的经验,确实让我受益不少。比如,如何与不同类型的学生谈心,如何帮助后进生转化成为先进生,如何与学生的家长打交道等等,这都是班主任的工作。虽然这些经验都是非常宝贵的,但是我也没有完全照搬。

第一,是我觉得我的身份毕竟与他们班主任不同。第二,是我觉得我与学生年龄相近,不像班主任那样与学生们或多或少都会存在一些代沟,这也是我的优势所在,所以应当加以利用。因此,在与学生平时的交往中,我渐渐形成了一套既有自己风格,又吸收了原班主任宝贵经验的行事方法,而且效果还不差。比如,我和我们班上的一位同学面对面聊天、谈心时,她告诉我她上小学时,各科成绩都很好,学习对她来说,简直就是一种乐趣,但是现在情况就完全不同了,各科成绩都不均衡,数学最差,语文也不够稳定,就连自己的强项英语有时也会有考不好的时候。当我问她其中最主要的原因时,她告诉我,现在的她对学习失去了原有的兴趣和信心,最主要还是因为有男孩子追求她,向她表白了。

这多少对她的心理都会产生一定的影响和无形的压力,也是造成她分心的原因之一。而这些事,她都没有和班主任说过,原因是怕班主任用异样的眼光看她,也不知从哪和班主任说起。我听了之后并没有直接反对她的一些想法,而是从客观条件、学习的重要性以及她以后的前途、未来等方面和她分析了现实情况。希望能渐渐地开导她,使她明白学习和恋爱之间谁轻谁重,并引导她自觉地把心思放到学习上来。通过每天对她的观察和时不时的交谈,也发现她有所改变,也正在改善、进步中。也真心地希望她能继续努力且坚持。只要你用心地去观察学生;真心、平等的对待每一位学生;主动地与学生交流,谈心;多了解学生的兴趣、爱好、想法,找到与学生的共同话题,学生也会愿意向你吐露他们的心声,从而发现问题,改善问题,解决问题。

做事态度:认真,踏实且虚心是办好一件事的基础,这对于每个人来说都很重要。具备了这三者,往往都能事半功倍.在实训的过程中,难免会遇到不顺心或是不如意的事,但做事的基本态度,和基本原则不能变。还是要认真听课,仔细评课,全心地批改作业,虚心地向不同的老师请教,踏实地完成指导老师安排给我的任务。听课不只是带耳朵去听,做好记录,还要认真地去思考每个老师讲课的方式到底好在哪,哪里最值得学习,不好在哪,我自己是否会有同样的问题呢?这节课的亮点是什么,缺陷是什么?如果是我上,我会如何教?这都需要自己认真的思考。

只有这样,才是认真的学习态度,才会有更多的收获。评课,并不是说凭自己的感觉,直觉去评,而是要很客观,尽自己所能即自己在这几年的大学生活中所学到的专业知识,专业素养,尽可能用上一些专业术语去客观地评价每一位老师的课。也只有这样敢说,敢做,敢于尝试,才会得到真正的进步,自己的教学水平才会真正的得到提高。虚心请教,或许有些教师的观点,上课的方式,教学的方法等,会有令自己感到不够认同她的时候,但是也不能够直接表露出来,还是要以尊敬老师,虚心请教该教师为前提,与她进行简短的交流。毕竟,该教师的经验还是比自己丰富,而且每个老师都有自己独特的见解、看法和个人特色。只要吸取别人不同的长处,弥补、改善自己的短处,这样,对自己都是有益的。踏实做事,对于指

导教师交代的任务,不能有任何怨言,一有这种不耐烦的心理和态度,肯定做不好任何事情。要从中学会严格要求自我,督促自我,挑战自我。做事不能够偷工减料,或以某借口推迟,从这就能看出一个人是否有踏实、认真地去做事。不能小看做事的态度问题,这关系到自己以后真正走向社会找工作所要面临的社会问题。而且无论从事什么职业,做事的态度是最重要的。

热门标签