成人礼的致辞怎么写(通用3篇)

来源:飞鸿范文帮 2.03W

成人礼的致辞怎么写 篇1

尊敬的各位领导、各位家长、青年朋友们:

成人礼的致辞怎么写(通用3篇)

早上好!在中华人民共和国成立71周年即将来临之际,团委在此举办18岁成人礼宣誓仪式,我觉得非常有意义。在此,谨让我代表  对今天参加成人礼宣誓的青年朋友们表示热烈的祝贺,对抽空参加这次活动的领导、家长们表示热烈的欢迎。

青年朋友们,18岁是由少年走向成熟的标志,是青春和希望的象征。18岁的青年将全面享受和履行公民的权利和义务,肩负起历史的重担和社会的责任。这是你们最值得回忆的时期,也是人生最重要的阶段。广大的青年要珍惜这个美好的时光,珍惜在和平年代学习的机会,努力使自己成为对社会有利、对人民有益的青年一代。青年朋友们,再过两天,我们将迎来了中华人民共和国诞辰54周年的伟大日子,这是中华民族独立自强的里程碑,是无数热血青年用生命和鲜血铸成的和平年代的纪念日。在解放后的50多年来,一代又一代的先进青年在社会主义现代化建设的进程中努力拼搏、自强不息,谱写了辉煌的青春之歌。

在座的600多名的青年,你们将是社会未来的接班人,是新世纪的中国青年,因此,希望你们要以成人礼为起点,以先进和英雄为榜样,主动肩负起时代赋予的重责,在沙溪全面建设小康社会的伟大实践中建功立业。希望广大的青年要树立远大的理想和坚定的信念,切实把爱国之情、报国之志化作振兴中华、振兴沙溪的实际行动中,积极投身“工业强镇”、“教育强镇”的实践中,发挥青年重要的作用。广大的青年要树立正确的世界观、人生观和价值观,塑造爱国守法、明礼诚信、团结友善、勤俭自强、敬业奉献的优良品格,自觉成为公民道德建设的拥护者和实践者。广大的青年要树立刻苦学习和终身学习的观念,认真学习科学文化知识,掌握先进的学术技能,以扎实的基础迎接激烈的社会竞争,在平凡的岗位上创造出不平凡的业绩。广大的青年要树立奉献社会的思想,把人民的利益作为一切工作的出发点,努力使自己成为对社会有利、对人民有益的社会接班人,实现自我价值。

最后预祝本次活动取得圆满成功!

祝各位青年朋友们前程似锦!

祝各位身体健康,家庭幸福!

成人礼的致辞怎么写 篇2

大家晚上好!欢迎大家出席我们的中秋联欢晚会。

在华人的传统节日中,中秋节是欢庆丰收的节日,也是合家团聚、把酒邀月的喜庆之时,更有“嫦娥奔月”的美丽传说,将中秋月夜点缀得浪漫迷人。每年此时,总商会都会举办五彩缤纷的活动,欢度中秋佳节,不仅是加强会员和朋友们之间家庭的融合及生意的交流,我们也承此机会,让大家加深对悠久的中华文化的了解,并使不同种族、语言和宗教的同胞相互交流,增进认识,进一步加强种族和谐与社会凝聚力。

庆祝象中秋这样的华人传统节日已成为我们的常年活动,当然这只是总商会为保存和发扬中华文化所开展的许许多多活动之一。随着中国经济的迅速增长,总商会将负起更重大的使命,更加注重自身新的定位,并实现新的发展,以帮助新加坡人、特别是年轻一代更好地了解中国的文化、历史和当前的发展状况,在同中国的经贸往来及开发中国市场方面增加竞争优势。

多年来,我们一直积极支持“讲华语运动”,并一如既往地组织或赞助与中华文化及华语有关的各项活动。我们将继续开展这些活动,同时也开发一些创新的、具有实用价值的文化活动,比如主办一系列“中国古典名着给现代企业管理的启示”方面的讲座,将中华文化知识与经商紧密结合起来。

此外,我们的附属机构-新加坡中华总商会企业管理学院开办商业华语课程已有多年。这些课程广受欢迎,现在,一些放眼中国市场的本地非华族专业人士也开始青睐商业华语课程了。我们将进一步增加与办好这些课程,以满足快速增长的需求。

总商会也曾投入大量的经费和精力,帮助新加坡人了解中国的历史及其对东南亚的影响。本会充分认识到晚晴园所蕴含的深厚历史意义,对其进行了修复和扩建,重新命名为“晚晴园-孙中山南洋纪念馆”,并于去年底重新向公众开放。这座见证了孙中山南洋革命活动足迹的建筑,现在已成为一座普及国民教育的纪念馆,使到访者对中国的历史及近代发展有基本的了解。

今晚,非常荣幸地邀请到林双吉政务部长参加我们的中秋联欢晚会。我谨代表新加坡中华总商会,向您及您的家人致以真诚的祝福,并祝各位嘉宾中秋愉快,身体健康,家庭美满,合家幸福。

谢谢!

成人礼的致辞怎么写 篇3

Task 1

今晚,我们很高兴在这里接待我们新的商业伙伴约翰·格林先生及其同事。我代表我公司全体同仁向格林先生及其代表团表示热烈的欢迎。// 我相信格林先生此次来访,必将加强我们两家公司的相互了解,进一步推动我们之间业已建立的合作关系。// 我知道各位都是第一次来到中国,希望大家今晚能够品尝一下中国的美酒佳肴。// 最后我提议,为我们两家公司永久的友谊和合作,干杯!

We are very pleased to play host tonight to our new business partners, Mr. John Green and his colleagues. On behalf of all my colleagues, I wish to extend our warm welcome to Mr. Green and his mission. // I am convinced that Mr. Green’s current visit will surely promote our mutual understanding and further strengthen the newly-established cooperative partnership between our two companies. // I know, for all our guests, this is your first visit to China. I hope you will have a good time enjoying the finest Chinese cuisine and wine. // In closing, let me propose a toast, to the lasting friendship and cooperation between our two companies. Cheers!

Task 2

Dear Mr. Zhang, my Chinese friends, Ladies and Gentlemen,

I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city. // On behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land. // I am looking forward to visiting your factory, learning more about your production process and exchanging ideas with your manager. I believe this visit will be a great success. //

I would also like to thank those who prepared the magnificent dinner. I love Chinese food. And I just can’t wait to taste it. Thank you all again.

尊敬的张经理,中国朋友们,女士们,先生们:

这是我首次访问你们这座美丽的城市,我为此感到十分荣幸。// 我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,对我们一踏上这块充满魅力的土地便受到的友好款待,向东道主表示真诚的感谢。// 我盼望着参观你们的工厂,更多地了解你们的生产流程并与你们的经理交换意见。我相信我的此次访问将获得巨大的成功。//

我还想感谢那些准备了今晚这些丰盛的晚宴的人。我喜欢中国食物,我已经等不及想要品尝了。再次感谢各位!

Task 3

尊敬的主席先生,女士们,先生们:

大家好!

热烈欢迎大家在这春光明媚的日子里,来到我们美丽的学校,参加“中小企业创新发展国际论坛”。

我谨代表此次论坛的主办方之一——本校的2万名师生员工,向各位来宾的到来表示最热烈的欢迎!我相信此次大会的召开,一定会进一步推动我校中小企业管理研究的开展,也会促进我校在为中小企业服务方面更上一个新台阶。

最后,再次预祝大会圆满成功!祝大家在会议期间身体健康,心情愉快,工作顺利。谢谢!

Distinguished chairman, ladies and gentlemen,

I am very honored to welcome you to our beautiful university, in these beautiful and sunny days, to attend the “International Forum on Small and Medium-Sized Enterprise Innovation and Development”.

On behalf of 20,000 of the faculty, students and staff of our university, one of the hosts of this forum, I would like to extend our warm welcome to all the distinguished guests! I believe this forum will certainly boost the development of research on small and medium-sized enterprise management in our university, and promote us to step onto a new stage in serving small and medium-sized enterprises.

Finally, wish the forum a huge success and all of you good health, good mood and good work. Thank you!

Task 4

Distinguished participants, Ladies and Gentlemen,

I am privileged to greet you and express FAO’s gratitude for this International Seminar, which is now coming to a close. I have been informed of the high quality and interest of the presentations, and the lively discussions. //

I would like to thank the Vice-Minister, who graced the opening of the seminar, and the representatives of the National Bureau of Statistics, as well as the universities and research institutes in China for making very valuable contributions to the seminar. //

I would also like to thank the interpreters and all the support staff for their assistance. We are grateful for the excellent hospitality extended to all of us during this seminar. //

FAO is indeed privileged to have had this opportunity to participate in such great international cooperation. Thank you. //

尊敬的来宾,女士们,先生们:

我很荣幸在此向本次国际研讨会表达联合国粮农组织的诚挚谢意。此次会议即将结束。据我所知,会议期间与会代表陈述精彩,兴趣盎然,讨论得非常热烈。//

我要感谢副部长先生,他的光临为本次研讨会的开幕增辉不少。同时我还要感谢国家统计局以及来自中国的大学和研究机构的代表,你们都为本次研讨会做出了巨大的贡献。

此外,我还要感谢口译员以及所有工作人员提供的帮助。在研讨会期间,我们受到了盛情款待,谢谢大家。 //

联合国粮农组织很荣幸能有机会参加如此盛大的国际合作活动。谢谢!

补充练习

Passage 1

各位嘉宾:

今天,我们在美丽的春城昆明,迎来了“中国——东盟贸易、投资和发展合作国际研讨会”的隆重召开。我代表云南省人民政府,向莅临会议的各位嘉宾表示热烈的欢迎!//

在经济全球化加速演进的背景下,积极推进区域经济一体化,加强区域内各经济体之间的交流与合作,更加有效地参与全球多边自由贸易,已成为当今许多国家和地区拓展经济发展空间的重要选择。//

中国和东盟现有17亿人口,具有旺盛的发展活力。第5次东盟与中国领导人会议提出,在10年内建成中国——东盟自由贸易区,这是一个极为重大的决策,必将开创本区域经济合作与发展的新纪元。//

这次国际研讨会在云南召开,各位专家、企业家、政府官员和其他方面的代表会聚一堂,共商扩展中国——东盟贸易、投资和发展合作的大计,将带给我们许多真知灼见,带来宝贵的启迪,对云南扩大开放、增进与东盟国家的经贸往来,是一个积极的促进。//

相信通过深入的沟通和交流,我们能够取得更加广泛的共识,开拓更加广阔的合作空间。//

预祝本次研讨会取得圆满成功!并祝各位嘉宾在云南期间工作顺利、生活愉快、身体健康!

谢谢大家!

Honored Guests,

Today, we gather here in Kunming, the beautiful City of Eternal Spring, to celebrate the opening of the International Seminar on China-ASEAN Trade, Investment and Development Cooperation. On behalf of Yunnan Provincial People’s Government, I’d like to extend my warm welcome to you all. //

Against the background of accelerated evolution of economic globalization, it has become the vitally important choice for most countries and regions that want to expand the horizon of economic development to actively push forward the regional economic integration, to strengthen exchanges and cooperation among respective economic entities in the region, and more effectively participate in the global multi-lateral free trade. //

China and the ASEAN countries, with their combined population totaling 1.7 billion, are showing their great momentum of development. It is beyond doubt that the decision of paramount significance to set up a China-ASEAN free trade area within the next decade, which was advocated at the fifth China-ASEAN summit, will usher in a new era for economic cooperation and development in the region. //

The present international seminar in Yunnan has offered a rare chance to bring together experts, entrepreneurs, government officials and delegates from other sectors, so as to discuss the matters of vital importance concerning the expansion of the cooperation in trade, investment and development between China and the ASEAN countries. The seminar is expected to bring us a lot of real knowledge and deep insights as well as precious inspiration, which would give a positive impetus to Yunnan’s opening-up and its economic and trade exchanges with the ASEAN countries.//

I believe that we would, through more communications and exchanges, reach a wider consensus and expand the future cooperation in more fields.//

Wish the seminar a huge success! May all our honored guests have a good luck in their work, and enjoy a pleasant life and good health during your stay in Yunnan!

Thank you all.

热门标签